TJ_babybrain - low_battery - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation TJ_babybrain - low_battery




low_battery
Разряженная батарейка
Manchmal will ich, dass es besser wird und geb' mir wirklich Mühe
Иногда я хочу, чтобы всё стало лучше, и правда стараюсь,
Und dann fall' ich wieder, weil ich merke, es genügt nicht
Но потом снова падаю, потому что понимаю, что этого недостаточно.
Und dann fall' ich wieder, denn ich bin das so gewöhnt
И снова падаю, потому что я к этому привык.
Der ganze Body taub und die Birne ist am dröhn'n
Всё тело онемело, а в голове гудит.
Keiner meiner Freunde kann versteh'n, was in mir vorgeht
Никто из моих друзей не может понять, что со мной происходит.
Aber immerhin sind sie noch da und hör'n mir zu
Но, по крайней мере, они всё ещё рядом и слушают меня.
Bis auf eine Freundin, hat jede Beziehung mich nur krank gemacht
Кроме одной подруги, все отношения сделали меня только больным.
Ist traurig, doch mir tun die Girls nicht gut
Грустно, но девчонки мне не идут.
Ich würde gеrne Kinder kriegеn
Я бы хотел иметь детей,
Aber will ich Kinder kriegen, ja, dann muss ich mich verlieben
Но если я хочу детей, то мне нужно влюбиться.
Und wollte ich mich verlieben, dann müsst ich das Haus verlassen
А если бы я хотел влюбиться, мне пришлось бы выйти из дома.
Ich würd' nie das Haus verlassen, weil ich es da draußen hasse, ja
Я бы никогда не вышел из дома, потому что ненавижу то, что там, снаружи, да.
Fuck, ist alles nicht so leicht, Hochs, Tiefs, alles immer gleich
Чёрт, всё так непросто, взлёты, падения, всё одно и то же.
Day, Night, Karussell der Zeit,
День, ночь, карусель времени,
In Nächten wie diesen habe ich nichts außer das Mic
В такие ночи у меня нет ничего, кроме микрофона.
Mann, was wär ich ohne Drugs? Was wär ich ohne Drogen?
Чувак, кем бы я был без наркотиков? Кем бы я был без дури?
Wär ich endlich stark oder wär ich tot und
Стал бы я наконец сильным или был бы уже мёртвым и
Hätt es schon längst aufgegeben, hätte mich getraut zu gehen
Давно бы сдался, решился бы уйти
Und würd' aus den Wolken alle meine Freunde trauern seh'n
И увидел бы с небес, как скорбят все мои друзья.
Rest in peace to my better me
Покойся с миром, мой лучший я.
I got low batteries and got no energy left
У меня разряжена батарейка, и у меня не осталось энергии.
Rest in peace to my better me
Покойся с миром, мой лучший я.
I got low batteries and got no energy left
У меня разряжена батарейка, и у меня не осталось энергии.
Gestern Abend dacht ich, ich wär endlich wieder mal verliebt und
Вчера вечером я думал, что наконец-то снова влюбился, и
Musste feststell'n, dass mir das nicht mehr viel gibt, denn
Вынужден был признать, что это мне мало что даёт, потому что
Ich denk' zu viel nach, um diesen Trieben zu verfall'n
Я слишком много думаю, чтобы поддаться этим порывам.
Was für echte Liebe? Ich bin wieder nur verknallt
Какая настоящая любовь? Я снова просто влюблён.
Ich hab' längst verlernt, mich auf wen einzulassen (Woah)
Я давно разучился к кому-то привязываться (Ого)
Ich hab' längst verlernt, jemanden reinzulassen (Woah)
Я давно разучился кого-то подпускать к себе (Ого)
Ich hab' längst verlernt, die Gefühle, die ich fühle, zu fühl'n
Я давно разучился чувствовать чувства, которые я испытываю,
Ohne zu struggeln und mich dabei zu hassen (Woah)
Не борясь с ними и не ненавидя себя при этом (Ого)
Ich will was von ihr, sie will was von mir
Я хочу чего-то от неё, она хочет чего-то от меня,
Aber was wir beide woll'n, wissen wir nicht so genau
Но чего мы оба хотим, мы точно не знаем.
Sie liegt in meinem Arm, spielt mit meinen Haar'n
Она лежит в моих объятиях, играет с моими волосами,
Ich genieß' die Wärme, aber das macht sie nicht zur richtigen Frau
Я наслаждаюсь теплом, но это не делает её той самой.
Jetzt mal ehrlich, das ist alles nur noch lächerlich
Если честно, всё это просто смешно.
Ich wart' den ganzen Tag darauf, dass sie mir noch 'ne Message schickt
Я весь день жду, когда она пришлёт мне ещё одно сообщение,
Aber ich kenn' sie nicht, die Demons fressen mich
Но я её не знаю, демоны пожирают меня.
Ich werd' langsam müde davon, wie hoffnungslos meine Texte kling'n
Я начинаю уставать от того, как безнадёжно звучат мои тексты.
Rest in peace to my better me
Покойся с миром, мой лучший я.
I got low batteries and got no energy left
У меня разряжена батарейка, и у меня не осталось энергии.
Rest in peace to my better me
Покойся с миром, мой лучший я.
I got low batteries and got no energy left
У меня разряжена батарейка, и у меня не осталось энергии.





Writer(s): Daniel Tjarks


Attention! Feel free to leave feedback.