TJ_babybrain - thinkin_about_u - translation of the lyrics into German

thinkin_about_u - TJ_babybraintranslation in German




thinkin_about_u
denk_an_dich
When I'm thinkin' about you (You)
Wenn ich an dich denke (Du)
Only the cheesiest shit is poppin' up in my head
Nur der kitschigste Scheiß taucht in meinem Kopf auf
Yeah, when I'm thinkin' about you (You)
Yeah, wenn ich an dich denke (Du)
I can see the blue sky right through all of the clouds
Kann ich den blauen Himmel direkt durch all die Wolken sehen
When I'm thinkin' about you (You)
Wenn ich an dich denke (Du)
Only the corniest shit is slippin' out of my mouth
Nur der abgedroschenste Scheiß rutscht mir aus dem Mund
Yeah, when I'm thinkin' about you (You)
Yeah, wenn ich an dich denke (Du)
I can see the blue sky right through all of the clouds
Kann ich den blauen Himmel direkt durch all die Wolken sehen
When I'm thinkin' about you (You)
Wenn ich an dich denke (Du)
Only the cheesiest shit is poppin' up in my head
Nur der kitschigste Scheiß taucht in meinem Kopf auf
Yeah, when I'm thinkin' about you (you)
Yeah, wenn ich an dich denke (du)
I can see the blue sky right through all of the clouds
Kann ich den blauen Himmel direkt durch all die Wolken sehen
When I'm thinkin' about you (you)
Wenn ich an dich denke (du)
Only the corniest shit is slippin' out of my mouth
Nur der abgedroschenste Scheiß rutscht mir aus dem Mund
Yeah, when I'm thinkin' about you (you)
Yeah, wenn ich an dich denke (du)
I can see the blue sky right through all of the clou— (babybrain)
Kann ich den blauen Himmel direkt durch all die Wol— (babybrain)
Shit has changed, babygirl, this shit has changed
Der Scheiß hat sich geändert, Babygirl, dieser Scheiß hat sich geändert
Since the moment that I saw your face, it's never been the same
Seit dem Moment, als ich dein Gesicht sah, war es nie mehr dasselbe
Yeah, yeah, shit has changed, thanks to you this shit has changed
Yeah, yeah, der Scheiß hat sich geändert, dank dir hat sich dieser Scheiß geändert
Since the moment that I've opened up, it's never been the same
Seit dem Moment, als ich mich geöffnet habe, war es nie mehr dasselbe
Baby, when I'm thinkin' about you (Shit has changed)
Baby, wenn ich an dich denke (Der Scheiß hat sich geändert)
Only the corniest shit is slippin' out of my mouth (Shit has changed)
Nur der abgedroschenste Scheiß rutscht mir aus dem Mund (Der Scheiß hat sich geändert)
Yeah, when I'm thinkin' about you (It's never been the same)
Yeah, wenn ich an dich denke (Es war nie mehr dasselbe)
I can see the blue sky right through all of the clouds, baby
Kann ich den blauen Himmel direkt durch all die Wolken sehen, Baby
Man sollte seinen Halt bei sich selbst finden, I know that
Man sollte seinen Halt bei sich selbst finden, ich weiß das
But for now I need someone to help me building this shit up
Aber im Moment brauche ich jemanden, der mir hilft, diese Sache aufzubauen
So come on, baby, hold me
Also komm schon, Baby, halt mich
Believe me, this time I won't force my own feelings
Glaub mir, diesmal werde ich meine eigenen Gefühle nicht erzwingen
I won't force me to trust
Ich werde mich nicht zwingen zu vertrauen
'Cause I saw where that's going and that's nothing for us
Denn ich habe gesehen, wohin das führt, und das ist nichts für uns
I was forcing so hard that I was falling apart
Ich habe es so sehr erzwungen, dass ich auseinanderfiel
I was always rushing, 'cause I was longing for love
Ich war immer am Hetzen, weil ich mich nach Liebe sehnte
But damn, this feels natural
Aber verdammt, das fühlt sich natürlich an
Like damn, so fuckin' natural
Mann, so verdammt natürlich
Oh damn, I just can't get enough
Oh verdammt, ich kann einfach nicht genug bekommen
Oh damn, I don't wanna mess it up
Oh verdammt, ich will es nicht vermasseln
Slow down, gonna make my habits stop
Mach langsam, werde meine Gewohnheiten stoppen
No one ever knows where you're ending up
Niemand weiß je, wo du landest
If you fake it all, if you plan it through
Wenn du alles vortäuschst, wenn du es durchplanst
If you make it up, you can't call it love
Wenn du es dir ausdenkst, kannst du es nicht Liebe nennen
Yeah, but I leveled up
Yeah, aber ich bin aufgestiegen
And the past just tested my stamina
Und die Vergangenheit hat nur meine Ausdauer getestet
And now even if it will end with us
Und jetzt, auch wenn es mit uns endet
At least I found a best friend in ya
Zumindest habe ich eine beste Freundin in dir gefunden
Like girl, you know it
Mädchen, du weißt es
I can't count the things that I like about you
Ich kann die Dinge nicht zählen, die ich an dir mag
There's something I can't describe about you
Da ist etwas an dir, das ich nicht beschreiben kann
I can't imagine my life without you
Ich kann mir mein Leben ohne dich nicht vorstellen
When I'm thinkin' about you
Wenn ich an dich denke
Only the cheesiest shit is poppin' up in my head
Nur der kitschigste Scheiß taucht in meinem Kopf auf
Yeah, when I'm thinkin' about you (you)
Yeah, wenn ich an dich denke (du)
I can see the blue sky right through all of the clouds
Kann ich den blauen Himmel direkt durch all die Wolken sehen
When I'm thinkin' about you
Wenn ich an dich denke
Just the cheesiest shit is poppin' up in my head
Nur der kitschigste Scheiß taucht in meinem Kopf auf
Yeah, when I'm thinkin' about you
Yeah, wenn ich an dich denke
I can see the blue sky right through all of the clouds, baby
Kann ich den blauen Himmel direkt durch all die Wolken sehen, Baby





Writer(s): Daniel Tjarks


Attention! Feel free to leave feedback.