TJ_beastboy - PULL UP - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation TJ_beastboy - PULL UP




Yeah, Kira on the phone!
Yeah, Kira on the phone!
Yeah, uh, damn, B-B-Boy, Boy
Yeah, uh, damn, B-B-Boy, Boy
Boy, Boy, B-B-Boy, Boy
Boy, Boy, B-B-Boy, Boy
Du sitzt im Mercedes und siehst aus wie ein Loser
Ты сидишь в Мерседесе и выглядишь как неудачник
Ich sitz′ in egal was und bin tausendmal cooler
Я сижу, несмотря ни на что, и я в тысячу раз круче
Uh, damn, B-B-Boy, Boy
Uh, damn, B-B-Boy, Boy
Yeah, jeder weiß, dass ich der Shit bin (Du bist scheiße)
Да, все знают, что я дерьмо (ты дерьмо)
Denn ich pull' up mit ′nem dicken
Потому что я pull' up с 'nem dicken
Schlitten (So wie der Weihnachtsmann)
Сани (Так же, как Санта-Клаус)
Genau genomm'n mit 'nem Blue Falcon (Falcon)
Именно genomm'n с 'nem Blue Falcon (Falcon)
Ey, mit deinem Porsche hast du nichts zu melden (Yeah, vroom-vroom)
Ey, с твоим Porsche хватит болтать (Yeah, vroom-vroom)
Ey, du wirst Zeuge, wie ich lässig um die Ecke drift′
Эй, ты будешь свидетелем того, как я небрежно дрейфую за углом'
Und wie im Actionfilm aus dem Fenster spring′
И как в боевике выпрыгнуть из окна'
Und dir 'nen Falcon-Kick in deine Fresse gib
И дай тебе Соколиный пинок в морду
Damit du endlich blickst, wer der Beste ist
Чтобы вы, наконец, посмотрели, кто лучший
Nämlich ich und das wird sich auch nicht ändern, Bitch
А именно я, и это тоже не изменится, сука
Und wenn ich Bitch sage, mein′ ich keine Frau
И когда я говорю сука, я не имею в виду женщину
Sag' ich Bitch, mein′ ich dich und deine Clique mein' ich auch
Скажи' я сука, я имею в виду' я имею в виду тебя и твою клику' я тоже
Du wirst staun′n, wenn der King an dir vorbei brettert, du Penner
Ты будешь ошеломлен, когда король пройдет мимо тебя, придурок
Mit der linken Hand am Lenkrad, in der rechten Hand das Zepter
Левой рукой за руль, в правой скипетр
Während er ein freches Lächeln in der Fresse hat wie Gengar
В то время как у него нахальная улыбка на лице, как у Генгара
Machst du Wacko dir direkt 'ne fette Bremsspur in die Pampers
Ты Wacko усложняешь непосредственно жирная тормозной след в Pampers
Und wo wir grad beim Thema sind, ich brems' ab (Skrrt)
И там, где мы находимся на этой теме, я тормозлю (Скррт)
Und halte die Fingergun aus dem Fenster
И держи палец в окне
Grah, grah Drive-by wie ein Gangster
Грах, грах - проезжай мимо, как гангстер
Haha, keine Zeit für die Blender
Ха-ха, нет времени на блендеры
(Ich pull′ up, pull′ up, pull' up, pull′ up)
pull' up, pull' up, pull' up, pull' up)
Ich pull' up mit ′nem Blue Falcon
Я pull' up с 'nem Blue Falcon
(Ich pull' up, pull′ up, pull' up, pull' up)
pull' up, pull' up, pull' up, pull' up)
Fahr′ über rote Ampeln mit dem Blue Falcon
Проезжайте по красным светофорам на Голубом соколе
(Ich pull′ up, pull' up, pull′ up, pull' up)
pull' up, pull' up, pull' up, pull' up)
Ich pull′ up in 'nem Blue Falcon
Я pull' up in 'nem Blue Falcon
(Ich pull′ up, pull' up, pull' up, pull′ up)
pull' up, pull' up, pull' up, pull' up)
Fahr′ durch die Autowaschanlage mit dem Blue Falcon
Езжай через автомойку с Blue Falcon
Und ist der Blue Falcon mal leer gefahr'n
И когда-нибудь Синий Сокол опустеет, опасность
Dann pull′ ich up in 'nem Tie-Fighter
Тогда я pull' up in 'nem Tie-Fighter
Und aime dann mit den Laserguns
И aime тогда с Laserguns
Auf die Untermenschen und Kleingeister
На недочеловеков и мелких духов
Yeah, ich breche durch die Wolken wie ein Gott, Bitch
Да, я прорываюсь сквозь облака, как бог, сука,
Und jap, damit mein′ ich immer noch dich
И Япончик, чтобы я все еще имел в виду тебя
Wie ein Stuntman jump' ich aus dem Cockpit
Как каскадер, я выпрыгиваю из кабины
Und geb′ dir Dropkicks bis dein Kopf bricht
И давай тебе удары руками, пока твоя голова не сломается
Denn mich stoppt nichts, kenne kein Stoppschild
Потому что меня ничто не останавливает, не знаю знака остановки
Vielleicht denkst du grade, ich sei nicht der Beste
Может быть, ты думаешь, что я не лучший
Doch im direkten Vergleich wirst du schon merken, dass ich's doch bin
Но при прямом сравнении ты уже поймешь, что это все-таки я
Ich habe Rallyestreifen drauf auf mei'm Tie-Fighter
У меня полосы на нем в ралли на mei'm Tie-Fighter
Ich bin auf Endlevel und du bist ′n Einsteiger
Я на последнем уровне, а ты начальный
Ich bin der motherfucking King unter den Zweibeinern
Я гребаный король среди двуногих
Und balle wie Sau und ich rede nicht von Schweinsteiger
И балле, как свиноматка, и я не говорю о Швайнштайгере
(Ich pull′ up, pull' up, pull′ up, pull' up)
pull' up, pull' up, pull' up, pull' up)
Ich pull′ up in 'nem Tie-Fighter
Я pull' up in 'nem Tie-Fighter
(Ich pull′ up, pull' up, pull' up, pull′ up)
pull' up, pull' up, pull' up, pull' up)
Hab′ 'nen Heckspoiler an meinem Tie-Fighter
Hab' 'nen задний спойлер на моем Tie-Fighter
(Ich pull′ up, pull' up, pull′ up, pull' up)
pull' up, pull' up, pull' up, pull' up)
Ich pull′ up in 'nem Tie-Fighter
Я pull' up in 'nem Tie-Fighter
(Ich pull' up, pull′ up, pull′ up, pull' up)
pull' up, pull' up, pull' up, pull' up)
Yeah, mach′ einen doppelten Looping mit meinem Tie-Fighter
Yeah, mach' двойной цикл с моим Tie-Fighter
Ich pulle auf einem Tyrannosaurus Rex (T-Rex)
Я pulle на Tyrannosaurus Rex (T-Rex)
Und wir verwüsten die Town komplett (Ja)
И мы полностью опустошаем город (да)
Danach wird dein Überrest aufgeleckt
После этого ваш остаток будет разбит
Denn heut morgen war der Frühstückstisch kaum gedeckt (Das heißt)
Потому что сегодня утром стол для завтрака был едва накрыт (то есть)
Mein Dino ist hungrig und fragt
Мой Дино голоден и спрашивает
Mich, was es denn so Leckeres heute gibt
Мне, что такого вкусного сегодня
Ich sage: "Kein'n Plan, woher du hier Beute kriegst"
Я говорю: "Нет плана, откуда у тебя здесь добыча"
Dann seh′ ich dich und denk':
Тогда я увижу тебя и подумаю.:
"Wenn man vom Teufel spricht" (Guten Appetit)
"Когда говорят о дьяволе" (Приятного аппетита)
Ein zehn Tonn′n schweres prä-historisches
Десять Tonn'n тяжелые пред-исторический
Wesen reißt dir den motherfucking Arsch auf
Существо разрывает тебе ублюдочную задницу
Und ich mein' das nicht metaphorisch
И я не имею в виду это метафорически
Im wahrsten Sinne des Wortes reißt dir das Monster dein'n Arsch auf
В буквальном смысле этого слова монстр разорвет тебе задницу
Du hatest in ′nem krumm′n Sound, lachst laut (Uh)
Du hatest in 'nem krumm'n звук, громко смеешься (Uh)
Aber Homie, wenn ich komme hört der Spaß auf
Но, приятель, когда я прихожу, веселье прекращается
Denn jeder von ihn'n weiß, ich bin ein Killer
Потому что все из него знают, что я убийца
Nächstes mal, wenn ich up pull′, dein reit' ich auf Godzilla
В следующий раз, когда я поднимусь, я поеду на Годзилле
(Ich pull′ up, pull' up, pull′ up, pull' up)
pull' up, pull' up, pull' up, pull' up)
Ich pull' up auf ′nem Dinosaurier
Я pull' up 'nem динозавров
(Ich pull′ up, pull' up, pull′ up, pull' up)
pull' up, pull' up, pull' up, pull' up)
Mach′ 'nen Backflip mit meinem Dinosaurier
Mach' 'nen Backflip с моим динозавров
(Ich pull′ up, pull' up, pull' up, pull′ up)
pull' up, pull' up, pull' up, pull' up)
Ich pull′ up auf 'nem Dinosaurier
Я pull' up 'nem динозавров
(Ich pull′ up, pull' up, pull′ up, pull' up)
pull' up, pull' up, pull' up, pull' up)
In meinem Innenhof steht ein Dinosaurier
В моем дворе стоит динозавр
Ich pull′ up auf Warios Bike und fahre an dir vorbei
Я сажусь на велосипед Варио и проезжаю мимо тебя
Denn ich hab' gar keine Zeit für was du Gago so treibst
Потому что у меня нет времени на то, что ты так гонишь Гаго
Oder was grade gehypt ist, welche Platte auf Eins ist
Или то, что раздуто, какая пластина на одном
Könnt' egaler nicht sein
Не может быть более равным
Und ich bin wie ein Psychopath, der sich gut kleidet
И я похож на психопата, который хорошо одевается
Mhm, denn ich bin wahnsinnig stylisch, ah
Ммм, потому что я безумно стильная, ах
Sie sagen, ich sei hässlich und entstell′ mich mit den Tattoos
Они говорят, что я уродлив, и придумывают татуировки
Doch am Ende sind sie alle nur neidisch
Но, в конце концов, все они просто завидуют
Uh, auf meinen Charme und mein Babyface (Ja)
О, за мое очарование и детское лицо (да)
Darauf, dass ich scharf bin wie Razorblades
За то, что я остр, как лезвия бритвы
Und nicht in den Arsch krieg′ von Major-Labels
И не в задницу война' от основных лейблов
Ich komm' aus dem All wie die Space Invaders (Boy)
Я выхожу из космоса, как космические захватчики (мальчик)
Look at me, uh
Look at me, uh
Alles was du Lusche nicht kannst, das kann ich (Realtalk)
Все, что ты, Люше, не можешь, я могу (Realtalk)
Und du kannst nichts, heißt im Umkehrschluss dann wohl, ich kann alles
И ты ничего не можешь, значит, в обратном порядке, тогда, вероятно, я могу все
(Ich pull′ up, pull' up, pull′ up, pull' up)
pull' up, pull' up, pull' up, pull' up)
Ich pull′ up auf dem Bike von Wario
Я pull' up на байке от Wario
(Ich pull' up, pull' up, pull′ up, pull′ up)
pull' up, pull' up, pull' up, pull' up)
Mache Tricks in der Luft auf dem Bike von Wario
Делайте трюки в воздухе на велосипеде Варио
(Ich pull' up, pull′ up, pull' up, pull′ up)
pull' up, pull' up, pull' up, pull' up)
Ich pull' up auf dem Bike von Wario
Я pull' up на байке от Wario
(Ich pull′ up, pull' up, pull' up, pull′ up)
pull' up, pull' up, pull' up, pull' up)
Entkomme roten Panzern auf dem Bike von Wario (Boy, Boy, Boy)
Побег из красных танков на велосипеде Варио (мальчик, мальчик, мальчик)
(Ich pull′ up, pull' up, pull′ up, pull' up)
pull' up, pull' up, pull' up, pull' up)
Ich pull′ up mit der Bahn und fühl' mich cool
Я подъезжаю к железной дороге и чувствую себя круто
(Ich pull′ up, pull' up, pull' up, pull′ up)
pull' up, pull' up, pull' up, pull' up)
Hah, ich pull′ up mit 'nem Cityroller, yeah
Ха, я pull' up с 'nem City Roller, yeah
(Ich pull′ up, pull' up, pull′ up, pull' up)
pull' up, pull' up, pull' up, pull' up)
Ich pull′ up in 'nem Airwing
Я pull' up in 'nem Airwing
(Ich pull' up, pull′ up, pull′ up, pull' up)
pull' up, pull' up, pull' up, pull' up)
Yeah, ich pull′ up zu Fuß, Junge
Да, я поднимаюсь пешком, мальчик
Ich mach' Moves, Junge, und was machst du, Junge?
Я делаю ходы, мальчик, а ты что делаешь, мальчик?
Du und deine Crew lungern rum und seh′n mir zu, Junge
Ты и твоя команда бросаемся и наблюдаем за мной, мальчик
Ich mach' Welle, Mann, ich fühl′ mich wie der Mond, Junge
Я волнуюсь, чувак, я чувствую себя луной, мальчик
Machst du Welle, drückst du Spülung auf dem Klo, Junge
Ты делаешь волну, нажимаешь полоскание в туалете, мальчик
Boy, Boy, Boy, Boy
Boy, Boy, Boy, Boy
Boy, Boy, Boy, Boy
Boy, Boy, Boy, Boy
Das Ding ist, ich hab' halt nicht mal 'n Führerschein
Дело в том, что у меня даже нет водительских прав





Writer(s): Taddl, Nikolaos Kagiampinis


Attention! Feel free to leave feedback.