Lyrics and translation TJALFE - Love Sang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det'
som
om,
at
du
har
glemt
Ты
будто
бы
забыла,
Hvem
der
var
der
for
dig
dengang
Кто
был
рядом
с
тобой
тогда.
Nu
har
jeg
brug
for,
du
lærer
mig
en
love-sang
Теперь
мне
нужно,
чтобы
ты
спела
мне
песню
о
любви.
For
meget
er
tænkt,
for
lidt
er
sagt
Слишком
много
мыслей,
слишком
мало
слов,
Og
skænderier,
de
har
bragt
os
fra
hinanden
И
ссоры
отдалили
нас
друг
от
друга.
Nu
har
jeg
brug
for,
du
lærer
mig
en
love-sang
Теперь
мне
нужно,
чтобы
ты
спела
мне
песню
о
любви.
Det'
som
om,
at
du
har
glemt
Ты
будто
бы
забыла,
Du'
ik'
fucker
med
hvem
som
helst
Что
я
не
позволю
тебе
играть
с
собой,
Ham
der
altid
er
der
for
dig,
når
der'
rod
derhjemme
С
тем,
кто
всегда
рядом,
когда
дома
проблемы,
Ham
der
altid
spørger
om
din
dag
har
været
god
Кто
всегда
спрашивает,
как
прошел
твой
день.
Og
hvem
der
nu
tripper
på
dit
hoved
igen
И
кто
теперь
снова
топчется
у
тебя
на
голове?
Og
du
har
taget
det
forgivet
på
det
sidste
Ты
принимала
всё
как
должное
в
последнее
время,
Selvom
min
dag
har
været
presset
- og
du
vidste
det
Хотя
знала,
что
мой
день
был
тяжелым.
Troede
jeg
sku'
stå
ved
din
side
til
det
sidste
Я
думал,
что
буду
рядом
с
тобой
до
конца,
Nu
det
dig,
der
har
noget
at
bevise
Но
теперь
тебе
нужно
доказывать
свою
любовь.
Men
det'
som
om,
at
du
har
glemt
hvem
Ты
будто
бы
забыла
того,
Der
altid
venter
når
du
kommer
hjem
Кто
всегда
ждет,
когда
ты
придешь
домой,
Nedenfor
opgangen
klokken
fem
Внизу
у
подъезда
в
пять
утра,
For
at
vide,
du
kommer
godt
hjem
Чтобы
убедиться,
что
ты
добралась
благополучно.
Men
det'
som
om,
at
du
har
glemt
hvem
Ты
будто
бы
забыла
того,
Der
altid
venter
når
du
kommer
hjem
Кто
всегда
ждет,
когда
ты
придешь
домой,
Nedenfor
opgangen
klokken
fem
Внизу
у
подъезда
в
пять
утра,
For
at
vide,
du
kommer
godt
hjem
Чтобы
убедиться,
что
ты
добралась
благополучно.
Det'
som
om,
at
du
har
glemt
Ты
будто
бы
забыла,
Hvem
der
var
der
for
dig
dengang
Кто
был
рядом
с
тобой
тогда.
Nu
har
jeg
brug
for,
du
lærer
mig
en
love-sang
Теперь
мне
нужно,
чтобы
ты
спела
мне
песню
о
любви.
For
meget
er
tænkt,
for
lidt
er
sagt
Слишком
много
мыслей,
слишком
мало
слов,
Og
skænderier,
de
har
bragt
os
fra
hinanden
И
ссоры
отдалили
нас
друг
от
друга.
Nu
har
jeg
brug
for,
du
lærer
mig
en
love-sang
Теперь
мне
нужно,
чтобы
ты
спела
мне
песню
о
любви.
Ved
ik'
hvad
jeg
har
gjort
for
at
fortjene
det
Не
знаю,
чем
я
это
заслужил,
Ved
ik'
hvad
jeg
skal
gøre
for
at
vende
det
Не
знаю,
как
всё
исправить.
Jeg'
færdig
med
at
spilde
tiden,
færdig
med
at
vente
Я
устал
тратить
время,
устал
ждать,
På
at
være
second
choice
- du
ka'
glemme
det,
ja
Быть
на
втором
месте
– забудь
об
этом.
Men
det'
som
om,
at
du
har
glemt
mig
Ты
будто
бы
забыла
меня,
Helt
glemt,
hvem
der
er
der
for
dig
Совсем
забыла,
кто
рядом
с
тобой,
Hver
gang
du
er
nede
og
har
brug
for
at
snak'
lidt
Когда
тебе
грустно
и
нужно
с
кем-то
поговорить,
Jeg'
chokoladen
til
din
latte
Я
– шоколад
к
твоему
латте.
Men
det'
som
om,
at
du
har
glemt
hvem
Ты
будто
бы
забыла
того,
Der
altid
venter
når
du
kommer
hjem
Кто
всегда
ждет,
когда
ты
придешь
домой,
Nedenfor
opgangen
klokken
fem
Внизу
у
подъезда
в
пять
утра,
For
at
vide,
du
kommer
godt
hjem
Чтобы
убедиться,
что
ты
добралась
благополучно.
Men
det'
som
om,
at
du
har
glemt
hvem
Ты
будто
бы
забыла
того,
Der
altid
venter
når
du
kommer
hjem
Кто
всегда
ждет,
когда
ты
придешь
домой,
Nedenfor
opgangen
klokken
fem
Внизу
у
подъезда
в
пять
утра,
For
at
vide,
du
kommer
godt
hjem
Чтобы
убедиться,
что
ты
добралась
благополучно.
Det'
som
om,
at
du
har
glemt
Ты
будто
бы
забыла,
Hvem
der
var
der
for
dig
dengang
Кто
был
рядом
с
тобой
тогда.
Nu
har
jeg
brug
for,
du
lærer
mig
en
love-sang
Теперь
мне
нужно,
чтобы
ты
спела
мне
песню
о
любви.
For
meget
er
tænkt,
for
lidt
er
sagt
Слишком
много
мыслей,
слишком
мало
слов,
Og
skænderier,
de
har
bragt
os
fra
hinanden
И
ссоры
отдалили
нас
друг
от
друга.
Nu
har
jeg
brug
for,
du
lærer
mig
en
love-sang
Теперь
мне
нужно,
чтобы
ты
спела
мне
песню
о
любви.
Men
det'
som
om,
at
du
har
glemt
hvem
Ты
будто
бы
забыла
того,
Der
altid
venter
når
du
kommer
hjem
Кто
всегда
ждет,
когда
ты
придешь
домой,
Nedenfor
opgangen
klokken
fem
Внизу
у
подъезда
в
пять
утра,
For
at
vide,
du
kommer
godt
hjem
Чтобы
убедиться,
что
ты
добралась
благополучно.
Men
det'
som
om,
at
du
har
glemt
hvem
Ты
будто
бы
забыла
того,
Der
altid
venter
når
du
kommer
hjem
Кто
всегда
ждет,
когда
ты
придешь
домой,
Nedenfor
opgangen
klokken
fem
Внизу
у
подъезда
в
пять
утра,
For
at
vide,
du
kommer
godt
hjem
Чтобы
убедиться,
что
ты
добралась
благополучно.
Det'
som
om,
at
du
har
glemt
Ты
будто
бы
забыла,
Hvem
der
var
der
for
dig
dengang
Кто
был
рядом
с
тобой
тогда
(Var
der
for
dig
dengang,
ja
ja)
(Был
рядом
с
тобой
тогда,
да-да)
Nu
har
jeg
brug
for,
du
lærer
mig
en
love-sang
Теперь
мне
нужно,
чтобы
ты
спела
мне
песню
о
любви.
For
meget
er
tænkt,
for
lidt
er
sagt
Слишком
много
мыслей,
слишком
мало
слов
(For
lidt
er
sagt)
(Слишком
мало
слов)
Og
skænderier,
de
har
bragt
os
fra
hinanden
И
ссоры
отдалили
нас
друг
от
друга.
Nu
har
jeg
brug
for,
du
lærer
mig
en
love-sang
Теперь
мне
нужно,
чтобы
ты
спела
мне
песню
о
любви.
Men
det'
som
om,
at
du
har
glemt
hvem
Ты
будто
бы
забыла
того,
Der
altid
venter
når
du
kommer
hjem
Кто
всегда
ждет,
когда
ты
придешь
домой,
Nedenfor
opgangen
klokken
fem
Внизу
у
подъезда
в
пять
утра,
For
at
vide,
du
kommer
godt
hjem
Чтобы
убедиться,
что
ты
добралась
благополучно.
Men
det'
som
om,
at
du
har
glemt
hvem
Ты
будто
бы
забыла
того,
Der
altid
venter
når
du
kommer
hjem
Кто
всегда
ждет,
когда
ты
придешь
домой,
Nedenfor
opgangen
klokken
fem
Внизу
у
подъезда
в
пять
утра,
For
at
vide,
du
kommer
godt
hjem
Чтобы
убедиться,
что
ты
добралась
благополучно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederik Holdgaard, Jens Tykesson Skinbjerg, Patrick Hoffmeister
Attention! Feel free to leave feedback.