Lyrics and translation TJK - Only a Child
I'm
only
a
child,
yet
I
know
Я
всего
лишь
ребенок,
но
я
знаю.
Coming
up
here
today,
Придя
сюда
сегодня,
I
have
no
hidden
agenda.
I
am
fighting
for
my
future.
У
меня
нет
никаких
скрытых
планов,
я
борюсь
за
свое
будущее.
Losing
my
future
is
not
like
losing
an
Потерять
свое
будущее-это
не
то
же
самое,
что
потерять
...
Election,
or
a
few
points
on
the
stock
market.
Выборы
или
несколько
пунктов
на
фондовом
рынке.
I
am
here
to
speak
for
all
generations
to
come.
Я
здесь,
чтобы
говорить
за
все
грядущие
поколения.
I
am
here
to
speak
on
behalf
of
the
starving
children
around
the
world
Я
здесь,
чтобы
говорить
от
имени
голодающих
детей
по
всему
миру,
Whose
cries
go
unheard.
чьи
крики
остаются
неуслышанными.
I
am
here
to
speak
for
the
countless
animals
dying
across
this
planet,
Я
здесь,
чтобы
говорить
от
имени
бесчисленных
животных,
умирающих
по
всей
планете,
Because
they
have
nowhere
left
to
go.
Потому
что
им
больше
некуда
идти.
I
am
afraid
to
go
out
in
the
sun
Я
боюсь
выходить
на
солнце.
Now,
because
of
the
holes
in
our
ozone.
Теперь
из-за
дыр
в
нашем
Озоне.
I
am
afraid
to
breathe
the
air,
Я
боюсь
дышать
воздухом.
Because
I
don't
know
what
chemicals
are
in
it.
Потому
что
я
не
знаю,
какие
в
ней
химикаты.
In
my
life,
I
have
dreamt
of
seeing
the
great
Всю
свою
жизнь
я
мечтал
увидеть
великое.
Herds
of
wild
animals,
jungles,
and
rainforests
full
of
Стада
диких
животных,
джунгли
и
тропические
леса
полны
...
Birds
and
butterflies,
Птицы
и
бабочки,
But
now
I
wonder
if
they
will
even
exist
for
my
children
to
see.
Но
теперь
я
задаюсь
вопросом,
будут
ли
они
вообще
существовать
для
моих
детей.
I'm
only
a
child,
yet
I
know
Я
всего
лишь
ребенок,
но
я
знаю.
We
are
all
part
of
a
family
- five
Мы
все-члены
одной
семьи.
Billion
strong;
in
fact
30
million
species
strong
Сила
миллиарда;
на
самом
деле
сила
30
миллионов
видов.
And
borders
and
governments
will
never
change
that.
И
границы
и
правительства
никогда
этого
не
изменят.
I
am
fighting
for
my
future.
Я
борюсь
за
свое
будущее.
We
are
all
in
this
together
and
should
act
Мы
все
заодно
и
должны
действовать.
As
one
single
world
towards
one
single
goal.
Как
единый
мир
к
единой
цели.
You
are
deciding
what
kind
of
a
world
we
are
growing
up
in.
Ты
решаешь,
в
каком
мире
мы
растем.
I'm
only
a
child,
yet
I
know
Я
всего
лишь
ребенок,
но
я
знаю.
You
grown-ups
say
you
love
us.
Вы,
взрослые,
говорите,
что
любите
нас.
But
I
challenge
you,
please,
make
your
actions
reflect
your
words.
Но
я
бросаю
тебе
вызов,
пожалуйста,
сделай
так,
чтобы
твои
действия
отражали
твои
слова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arthur Herzog, Billie Holiday
Attention! Feel free to leave feedback.