Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I Ever Wanted
Alles, was ich je wollte
This
all
I
ever
wanted
in
my
life
Das
ist
alles,
was
ich
je
in
meinem
Leben
wollte
This
all
I
ever
wanted
in
my
life
Das
ist
alles,
was
ich
je
in
meinem
Leben
wollte
This
all
I
ever
wanted
in
my
life
Das
ist
alles,
was
ich
je
in
meinem
Leben
wollte
This
all
I
ever
wanted
in
my
life
Das
ist
alles,
was
ich
je
in
meinem
Leben
wollte
This
all
I
ever
wanted
in
my
life
Das
ist
alles,
was
ich
je
in
meinem
Leben
wollte
All
I
ever
wanted
was
to
be
for
you
Alles,
was
ich
je
wollte,
war,
für
dich
da
zu
sein
I
pray
the
Lord
just
never
set
you
free
from
me
Ich
bete
zum
Herrn,
dass
er
dich
niemals
von
mir
befreit
All
I
ever
wanted
was
to
be
for
you
Alles,
was
ich
je
wollte,
war,
für
dich
da
zu
sein
I
pray
the
Lord
just
never
set
you
free
from
me
Ich
bete
zum
Herrn,
dass
er
dich
niemals
von
mir
befreit
This
all
I
ever
wanted
in
my
life
Das
ist
alles,
was
ich
je
in
meinem
Leben
wollte
I′m
glad
you
the
made
the
sacrifice
Ich
bin
froh,
dass
du
das
Opfer
gebracht
hast
Your
bestie
been
calling
me
Mr.
Right
it's
only
right
Deine
Beste
nennt
mich
Mr.
Right,
das
ist
nur
recht
so
Phone
calls
passed
the
time
when
I
missed
flight
Telefonate
vertrieben
die
Zeit,
als
ich
den
Flug
verpasste
We
both
knew
it
was
gone
be
up
next
night
Wir
wussten
beide,
dass
es
nächste
Nacht
soweit
sein
würde
No
questions
asked
Keine
Fragen
gestellt
She
in
a
different
class
got
a
Louie
bag
Sie
ist
eine
andere
Liga,
hat
eine
Louie-Tasche
Yeezy
slides
up
the
stairs
Yeezy-Schlappen
die
Treppe
hoch
Of
course
I
done
peeped
that
ass
through
them
pink
jogger
pants
Natürlich
hab
ich
diesen
Arsch
durch
die
rosa
Jogginghose
erspäht
Ain′t
no
denying
it
Da
gibt's
nichts
zu
leugnen
She
a
lawyer
been
done
caught
me
staring
Sie
ist
Anwältin,
hat
mich
schon
beim
Starren
erwischt
Got
her
own
money
Hat
ihr
eigenes
Geld
Don't
give
a
fuck
bout
McLarens
Scheißt
auf
McLarens
Or
what
type
of
kicks
that
I'm
wearing
Oder
welche
Art
von
Schuhen
ich
trage
Type
chick
that
I
like
and
the
type
that
I
cherish
Die
Art
von
Frau,
die
ich
mag
und
die
Art,
die
ich
schätze
When
I
first
cut
your
music
on
I
was
like
Als
ich
deine
Musik
zum
ersten
Mal
angemacht
habe,
dachte
ich
so
Man
this
dude
sound
like
J.
Cole
and
like
Mann,
dieser
Typ
klingt
wie
J.
Cole
und
so
Yo,
J.
Cole
if
you
listening
bro
like
for
real
Yo,
J.
Cole,
falls
du
zuhörst,
Bro,
echt
jetzt
Like
this
dude
he
got
he
got
bro
he
got
a
gift
man
Dieser
Typ,
er
hat,
er
hat,
Bro,
er
hat
eine
Gabe,
Mann
But
yeah
bro
like
you
got
a
special
gift
bro
Aber
ja,
Bro,
du
hast
eine
besondere
Gabe,
Bro
And
your
message
is
it′s
it′s
unique
Und
deine
Botschaft
ist,
sie
ist,
sie
ist
einzigartig
This
all
I
ever
wanted
in
my
life
Das
ist
alles,
was
ich
je
in
meinem
Leben
wollte
This
all
I
ever
wanted
in
my
life
Das
ist
alles,
was
ich
je
in
meinem
Leben
wollte
This
all
I
ever
wanted
in
my
life
Das
ist
alles,
was
ich
je
in
meinem
Leben
wollte
This
all
I
ever
wanted
in
my
life
Das
ist
alles,
was
ich
je
in
meinem
Leben
wollte
All
I
ever
wanted
was
to
be
for
you
Alles,
was
ich
je
wollte,
war,
für
dich
da
zu
sein
I
pray
the
Lord
just
never
set
you
free
from
me
Ich
bete
zum
Herrn,
dass
er
dich
niemals
von
mir
befreit
All
I
ever
wanted
was
to
be
for
you
Alles,
was
ich
je
wollte,
war,
für
dich
da
zu
sein
I
pray
the
Lord
just
never
set
you
free
from
me
Ich
bete
zum
Herrn,
dass
er
dich
niemals
von
mir
befreit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trenton King
Attention! Feel free to leave feedback.