TK - Tony - translation of the lyrics into German

Tony - TKtranslation in German




Tony
Tony
9th′s Saga.
9ths Saga.
1996 3rd day of the 5th month A nigga came head first to earth.
1996, 3. Tag des 5. Monats, ein Kerl kam kopfüber auf die Erde.
You'd swear I ain′t cried as a baby Coz I've been crying so much
Du würdest schwören, ich hätte als Baby nicht geweint, weil ich in letzter Zeit so viel geweint habe
Latelyall this pain won't last,
All dieser Schmerz wird nicht andauern,
Scared all my life til I ran out of fears.
Hatte mein ganzes Leben Angst, bis mir die Ängste ausgingen.
But now I′m on my grind dawg flippin all these scripts contsructing
Aber jetzt bin ich am Ackern, Alter, drehe all diese Skripte um, konstruiere
My mind dawg I pray you take care o my soul so I can give back to
Meinen Verstand, Alter, ich bete, du passt auf meine Seele auf, damit ich zurückgeben kann an
The Fam and my Ville Lord wanna see all Ma niggas poppin in the Ville
Die Familie und meine Stadt. Herr, ich will sehen, wie all meine Jungs in der Stadt aufsteigen.
I done did it with my boy Clinton Skilo
Ich hab's mit meinem Jungen Clinton Skilo gemacht
2013 I done break rules then Uncle Charles told me to report myself
2013 hab ich Regeln gebrochen, dann sagte Onkel Charles mir, ich solle mich melden
To the main man Sello I guess the nigga was tryna teach me a lesson
Beim Hauptverantwortlichen Sello. Ich schätze, der Typ versuchte, mir eine Lektion zu erteilen
But I was too hot headed thinking I was the main person rockin Steve
Aber ich war zu hitzköpfig, dachte, ich wäre die Hauptperson, rockte Steve
Harvey′s shirts with his son skipping school with Bongz matrambose
Harveys Hemden mit seinem Sohn, schwänzte die Schule mit Bongz Matrambose
Willy got us sippin em black label quartz everyday in the office I
Willy ließ uns jeden Tag im Büro Black Label Quartflaschen nippen. Ich
Had a trial to attend like its a court buh I never let the fun stop
Hatte eine Anhörung, als wär's ein Gericht, aber ich ließ nie zu, dass der Spaß aufhörte
Me from setting goals twisted my first herb with a fuckin stranger I
Mich davon abhielt, Ziele zu setzen. Drehte mein erstes Gras mit einem verdammten Fremden. Ich
Got memories with we were laughin puffin hard damn,
Habe Erinnerungen daran, wir lachten, pafften heftig, verdammt,
I didn't see the dark come through and the son woke me up with his
Ich sah die Dunkelheit nicht kommen, und die Sonne weckte mich mit ihrem
Sunshine in the morning I swear I didn′t picture myself Rollin my
Sonnenschein am Morgen. Ich schwöre, ich hätte mir nicht vorgestellt, mein
Next herbs at grade 10 I started writing my writin my first verbs
Nächstes Gras in der 10. Klasse zu drehen. Ich fing an, meine ersten Verben zu schreiben,
Spittin em indoors on Wayne's beats coz I had a pair of cold feet I
Spittete sie drinnen auf Waynes Beats, weil ich kalte Füße hatte. Ich
Had to get out of my comfort zone coz life wasn′t really sweet and
Musste aus meiner Komfortzone raus, denn das Leben war nicht wirklich süß und
Now I grind so hard I swear to God I bring the heat I'm so versatile
Jetzt ackere ich so hart, ich schwöre bei Gott, ich bringe die Hitze. Ich bin so vielseitig,
I ain′t even tryna fit into your groupies and ask them to lit me your
Ich versuche nicht mal, zu deinen Groupies zu passen und sie zu bitten, mir deine
Doppies I rather go to your chicks and steal em cookies on the door
Joints anzuzünden. Ich gehe lieber zu deinen Mädels und klaue ihnen die Kekse vor der Tür-
Step you gon find em roaches And Yeah I got a loud mouth tell me
Schwelle, du wirst die Stummel finden. Und ja, ich habe ein großes Mundwerk, erzähl mir
Something I don't know show me something I don't know maybe I
Etwas, das ich nicht weiß, zeig mir etwas, das ich nicht weiß. Vielleicht hätte
Should′ve known when to stop coz I just can′t before I drop had a lot
Ich wissen sollen, wann ich aufhören muss, denn ich kann einfach nicht, bevor ich umfalle. Hatte viele
Of black outs these days I just white out burn loud think loud exhale
Filmrissse in letzter Zeit, jetzt klinke ich nur aus. Rauche lautes Zeug, denke laut, atme
A cloud dance infronta crowd of strangers that know me,
Eine Wolke aus, tanze vor einer Menge Fremder, die mich kennen,
That's the dream but fuck it I′m just tryna change the world now I'm
Das ist der Traum, aber scheiß drauf, ich versuche jetzt nur, die Welt zu verändern. Ich bin
Done gettin boozed up when y′all fucking with the molly and xannies
Fertig damit, mich zu betrinken, während ihr alle mit Molly und Xanax rummacht.
I'm going to get me a wife I′m gonna Mary jane
Ich werde mir eine Frau holen, ich werde Mary Jane heiraten.
Look, I thought about it, its been a minute, I am in it,
Schau, ich habe darüber nachgedacht, es ist eine Weile her, ich bin dabei,
I mean it I done made up my mind about this rap game these niggas
Ich meine es ernst. Ich habe meine Entscheidung über dieses Rap-Spiel getroffen. Diese Typen
Drinking coke with the cane I can see y'all just doing it for the
Trinken Koks. Ich kann sehen, ihr macht das alle nur für den
Fame when niggas flame y'all just wanna place the blame on us but you
Ruhm. Wenn Typen euch haten, wollt ihr alle nur uns die Schuld geben, aber ihr
Can′t just see the picture when you in the frame with us these ain′t
Könnt das Bild einfach nicht sehen, wenn ihr mit uns im Rahmen seid. Das sind keine
Just sick bars its reality without a hook and it came with an anthem
Nur krasse Bars, das ist Realität ohne Hook und es kam mit einem Hymnen-
Flow cuts like razor all just to like some thick scars I'm the
Flow, schneidet wie ein Rasiermesser, alles nur, um dicke Narben zu hinterlassen. Ich bin der
Undertaker in Mike tyson′s outfit am boxing niggas
Undertaker im Mike Tyson Outfit, ich boxe Typen
Into caskets your tombstone written 9th did this...
In Särge. Auf deinem Grabstein steht: 9th hat das getan...
I came with a fast flow on a slow beat niggas dunno shit cramming
Ich kam mit einem schnellen Flow auf einem langsamen Beat. Typen wissen nichts, lernen
Shit tryna tell me how to do this that's why I don′t fuck with niggas
Scheiße auswendig und versuchen mir zu sagen, wie ich das machen soll. Deshalb ficke ich nicht mit Typen,
I just stick to my doppies niggas bitchin I should buy em two piece
Ich bleibe einfach bei meinen Joints. Typen heulen rum, ich sollte ihnen Zweiteiler kaufen.
Boy I'm micheal scofield on your bars I′m
Junge, ich bin Michael Scofield für deine Bars. Ich bin
Tony Montana With A face full of scars
Tony Montana mit einem Gesicht voller Narben






Attention! Feel free to leave feedback.