Tk - Je pense plus à toi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tk - Je pense plus à toi




Je pense plus à toi
Я больше не думаю о тебе
Enigma
Энигма
Trop de prises de tête, j'suis en manque de fumettes
Слишком много головной боли, мне не хватает покурить
J'suis en manque d'amour, j'suis en manque de hassanats
Мне не хватает любви, мне не хватает благих дел
Elle m'a fait du mal, j'avais plus qu'elle dans la tête
Ты причинила мне боль, в голове была только ты
لي فات مات j'l'ai jeté aux oubliettes
Что прошло, то прошло, я выбросил тебя из головы
Oui, j't'ai oublié, oui, j'ai retrouvé l'sourire
Да, я забыл тебя, да, я снова улыбаюсь
J'attends plus tes SMS pour m'endormir
Я больше не жду твоих СМС, чтобы уснуть
C'est ce qu'on aime qui nous font le plus souffrir
Те, кого мы любим, причиняют нам больше всего страданий
C'est pas facile d'rester, c'est encore plus dur d'partir
Нелегко остаться, еще труднее уйти
يا ويلي يا ويلي han-han-han
О, горе мне, горе мне, хан-хан-хан
يا ويلي يا ويلي han-han-han
О, горе мне, горе мне, хан-хан-хан
J'pense plus à toi, j'pense plus qu'à moi
Я больше не думаю о тебе, я думаю только о себе
J'pense plus à toi, j'pense plus qu'à moi
Я больше не думаю о тебе, я думаю только о себе
لي فات مات non, ne reviens pas
Что прошло, то прошло, не возвращайся
لي فات مات non, ne reviens pas
Что прошло, то прошло, не возвращайся
Oh, quesque j'ai bu, quand tu m'appelais plus
О, сколько я выпил, когда ты перестала звонить
Quand t'as décidé que pour toi, j'existais plus
Когда ты решила, что меня для тебя больше нет
J'suis pas تع le love, j'suis un mec de la rue
Я не боюсь любви, я парень с улицы
Tu m'aurais raconté, bah, j't'aurais pas cru
Если бы ты рассказала, я бы тебе не поверил
Ah, comment j'te kiffais, j'voyais plus tes défauts
Ах, как ты мне нравилась, я не видел твоих недостатков
Moi, c'était pour de vrai, toi, c'était pour de faux
У меня всё было по-настоящему, у тебя понарошку
Ah, comment j'te kiffais, j'voyais plus tes défauts
Ах, как ты мне нравилась, я не видел твоих недостатков
Moi, c'était pour de vrai, toi, c'était pour de faux
У меня всё было по-настоящему, у тебя понарошку
J'ai tourné la page, j'ai même plus la rage
Я перевернул страницу, я больше не злюсь
J'te souhaite le bonheur, loin de mes parages parce que
Я желаю тебе счастья, подальше от меня, потому что
J'pense plus à toi, j'pense plus qu'à moi
Я больше не думаю о тебе, я думаю только о себе
J'pense plus à toi, j'pense plus qu'à moi
Я больше не думаю о тебе, я думаю только о себе
لي فات مات non, ne reviens pas
Что прошло, то прошло, не возвращайся
لي فات مات non, ne reviens pas
Что прошло, то прошло, не возвращайся
J'pense plus à toi, j'pense plus qu'à moi
Я больше не думаю о тебе, я думаю только о себе
J'pense plus à toi, j'pense plus qu'à moi
Я больше не думаю о тебе, я думаю только о себе
لي فات مات non, ne reviens pas
Что прошло, то прошло, не возвращайся
لي فات مات non, ne reviens pas
Что прошло, то прошло, не возвращайся
(لي فات مات non, ne reviens pas)
(Что прошло, то прошло, не возвращайся)
(لي فات مات non, ne reviens pas)
(Что прошло, то прошло, не возвращайся)
(لي فات مات non, ne reviens pas)
(Что прошло, то прошло, не возвращайся)
(لي فات مات non, ne reviens pas)
(Что прошло, то прошло, не возвращайся)





Writer(s): Enigma, Tk


Attention! Feel free to leave feedback.