Lyrics and translation Tk - Bellucci
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
ont
programmé
ton
décès
Они
запланировали
твою
смерть,
Le
parcours
d'ta
go-va
sur
le
PC
Путь
твоей
тачки
на
ПК,
Le
go
par
PGP
ou
HTC
Передача
данных
через
PGP
или
HTC.
Avant
d'y
aller
que
des...
dans
les
WC
Перед
тем,
как
идти,
только
...
в
туалете.
Va
savoir
si
c'est
un
homme
qui
t'fume
ou
trois
rails
de
CC
Кто
знает,
это
один
мужик
тебя
курит
или
три
дорожки
кокса.
On
est
toujours
dans
l'excès,
on
risque
de
les
vexer
Мы
всегда
перегибаем
палку,
рискуем
их
задеть,
Comme
ce
petit,
qui
a
pas
un
pour
déguste,
qui
se
sent
complexé
Как
этот
малый,
у
которого
нет
бабла
на
вкусности,
чувствует
себя
ущербным.
T'as
trop
bu,
t'es
froissé,
crise
de
foie
ou
AVC
Ты
слишком
много
выпил,
ты
помятый,
печеночный
криз
или
инсульт.
Tu
peux
même
pas
faire
deux
pas
ni
boire
ton
verre
sans
renverser
Ты
даже
двух
шагов
не
можешь
сделать,
ни
выпить
свой
стакан,
не
пролив.
Des
larmes
j'en
ai
versées,
j'ai
fini
au
RDC
mais
bon
Слез
я
пролил,
я
закончил
на
первом
этаже,
но
ладно.
J'crois
toujours
en
là-haut
même
si
je
lis
très
peu
de
versets
Я
все
еще
верю
в
небеса,
даже
если
читаю
мало
стихов.
J'te
jure
si
mon
père
sait
que
la
musique
m'a
bercé
Клянусь,
если
бы
мой
отец
знал,
что
музыка
меня
качала,
Que
ça
me
dit
"wesh
TK
continue,
tant
y
a
moyen
de
percer"
Что
она
мне
говорит:
"Эй,
TK,
продолжай,
пока
есть
шанс
пробиться".
De
percer
(de
percer)
Пробиться
(пробиться).
Et
de
percer
quoi,
de
percer
ta
culotte
И
пробить
что,
пробить
твои
трусики?
Elle
m'fait
la
Bellucci,
paire
de
Gucci
Ты
строишь
из
себя
Беллуччи,
пара
Gucci,
Tu
lui
enlèves
la
culotte
Снимаю
с
тебя
трусики,
Comme
une
vieille
odeur
de
sushi
Как
старый
запах
суши.
Ouais
c'est
pas
du
sale,
c'est
du
commercial
Да,
это
не
грязь,
это
коммерция.
Ouais
c'est
pas
du
sale,
c'est
du
commercial
Да,
это
не
грязь,
это
коммерция.
Elle
m'fait
la
Bellucci,
paire
de
Gucci
Ты
строишь
из
себя
Беллуччи,
пара
Gucci,
Tu
lui
enlèves
la
culotte
Снимаю
с
тебя
трусики,
Comme
une
vieille
odeur
de
sushi
Как
старый
запах
суши.
Ouais
c'est
pas
du
sale,
c'est
du
commercial
Да,
это
не
грязь,
это
коммерция.
Ouais
c'est
pas
du
sale,
c'est
du
commercial
Да,
это
не
грязь,
это
коммерция.
Le
civil
t'a
rabaissé,
Menotté
dans
la
AVC
Мент
тебя
унизил,
заковал
в
наручники
в
автозаке.
T'avais
trop
de
répondant
et
ça
il
a
pas
apprécié
Ты
слишком
много
спорил,
и
это
ему
не
понравилось.
Même
ta
copine
t'a
laissé,
elle
le
voit
que
t'es
dépassé
Даже
твоя
девушка
тебя
бросила,
она
видит,
что
ты
сломлен.
La
belle
vie,
le
khaliss,
le
bordel,
elle
le
sent
que
c'est
du
passé
Красивая
жизнь,
кайф,
разгул,
она
чувствует,
что
это
в
прошлом.
Donc
tu
te
remets
a
la
boisson,
vodka
sans
glaçon
Поэтому
ты
снова
начинаешь
пить,
водка
без
льда.
Rester
en
chien
sans
broncher,
gros
tu
te
dis
non,
non
sans
façon
Оставаться
псом
без
звука,
чувак,
ты
говоришь
себе
нет,
нет,
ни
за
что.
C'est
l'retour
du
mauvais
garçon,
paquet
de
mâche
dans
le
caleçon
Возвращение
плохого
парня,
пачка
жвачки
в
трусах,
Qui
branche
les
miss
grâce
à
sa
liasse
d'500
et
grâce
à
son
accent
Который
клеит
тёлок
благодаря
своей
пачке
500
и
своему
акценту.
Kilos
dans
l'coffre
d'la
Fiat
500
(pah,
pah)
Килограммы
в
багажнике
Fiat
500
(бах,
бах).
Location,
si
y
a
moyen
de
faire
six
chiffres,
nan
t'en
raterais
pas
l'occasion
(jamais)
Аренда,
если
есть
возможность
заработать
шестизначную
сумму,
нет,
ты
не
упустишь
такой
шанс
(никогда).
Que
il
te
fait
des
actions,
tu
parles
pas
non
t'es
patient
Что
он
тебе
делает
акции,
ты
молчишь,
ты
терпелив.
Pourtant
quand
tu
lui
devais
des
sous,
il
l'a
crié
dans
tout
le
tiekson
Хотя,
когда
ты
должен
был
ему
деньги,
он
кричал
об
этом
на
весь
район.
Mais
c'est
rien,
c'est
un
fatigué
(fatigué)
Но
это
ничего,
он
просто
устал
(устал).
Un
gros
fatigué
Очень
устал.
Qui
s'invente
des
vies
avec
elle
et
elle,
alors
qu'il
l'a
pas
niquée
Который
выдумывает
себе
жизнь
с
ней
и
с
ней,
хотя
он
их
не
трахал.
Mais
bon
ça
devait
arriver
(ouais)
Но
это
должно
было
случиться
(да).
Khapta
mort
au
cabaret
Уставший
до
смерти
в
кабаре.
À
la
recherche
d'un
client
toute
la
nuit
en
train
de
naviguer
В
поисках
клиента
всю
ночь
бродит.
Elle
m'fait
la
Bellucci,
paire
de
Gucci
Ты
строишь
из
себя
Беллуччи,
пара
Gucci,
Tu
lui
enlèves
la
culotte
Снимаю
с
тебя
трусики,
Comme
une
vieille
odeur
de
sushi
Как
старый
запах
суши.
Ouais
c'est
pas
du
sale,
c'est
du
commercial
Да,
это
не
грязь,
это
коммерция.
Ouais
c'est
pas
du
sale,
c'est
du
commercial
Да,
это
не
грязь,
это
коммерция.
Elle
m'fait
la
Bellucci,
paire
de
Gucci
Ты
строишь
из
себя
Беллуччи,
пара
Gucci,
Tu
lui
enlèves
la
culotte
Снимаю
с
тебя
трусики,
Comme
une
vieille
odeur
de
sushi
Как
старый
запах
суши.
Ouais
c'est
pas
du
sale,
c'est
du
commercial
Да,
это
не
грязь,
это
коммерция.
Ouais
c'est
pas
du
sale,
c'est
du
commercial
Да,
это
не
грязь,
это
коммерция.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stefbecker, Tk
Album
Bellucci
date of release
30-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.