Crash (Have Some Fun) -
TKA
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crash (Have Some Fun)
Crash (Habt Spaß)
Crash
here
I
go,
watch
the
flash
Crash,
hier
komm
ich,
achte
auf
den
Blitz
Light
as
it
shines,
Bright
in
the
Nite
Licht,
wie
es
scheint,
Hell
in
der
Nacht
Rhymes
I
recite,
rhymes
that
you
might
Reime,
die
ich
vortrage,
Reime,
die
ihr
vielleicht
Like,
maybe
not,
in
fact
I
don't
really
care
Mögt,
vielleicht
auch
nicht,
eigentlich
ist
es
mir
wirklich
egal
So
I
just
came
here
to
get
you
hyped
Also
kam
ich
nur
her,
um
euch
anzuheizen
I'm
like
fire,
get
your
body
filled
with
Ich
bin
wie
Feuer,
lasst
euren
Körper
erfüllt
sein
von
Desire,
start
to
dance!
Verlangen,
fangt
an
zu
tanzen!
All
together-lets
just
party
Alle
zusammen
- lasst
uns
einfach
feiern
All
together-lets
have
some
fun
Alle
zusammen
- lasst
uns
Spaß
haben
Knocks
me
off
my
feet
Haut
mich
von
den
Füßen
Makes
me
want
to
get
down
Bringt
mich
dazu,
abzugehen
To
the
funky
beat,
to
the
funky
sound
Zum
funky
Beat,
zum
funky
Sound
Crash-Sounds
like
thunder
and
lightning
Crash
- Klingt
wie
Donner
und
Blitz
Electricity
fire,
but
exciting
Elektrizität,
Feuer,
aber
aufregend
That's
the
way
it
sounds
To
You
So
klingt
es
für
euch
Now
you
Know
what
you
gotta
do
Jetzt
wisst
ihr,
was
ihr
tun
müsst
Step
up,
jump
up,
make
a
move
Tretet
vor,
springt
hoch,
bewegt
euch
Just
shake,
check
out
this
groove
Shaked
einfach,
checkt
diesen
Groove
aus
It's
a
jam
for
the
underground
youth
Es
ist
ein
Jam
für
die
Underground-Jugend
So
what'cha
gonna
do?
Also,
was
werdet
ihr
tun?
Crash-she
don't
need
no
introduction
Crash
- sie
braucht
keine
Vorstellung
The
blonde
bombshell
of
seduction
Die
blonde
Sexbombe
der
Verführung
Crash
- I'm
breakin
aint
no
mistakin
Crash
- Ich
breake,
kein
Irrtum
Which
One
of
you
is
gonna
move
Wer
von
euch
wird
sich
bewegen
As
my
body
starts
to
groove
Wenn
mein
Körper
anfängt
zu
grooven
I
know
you're
clockin,
I
feel
you
watchin
Ich
weiß,
ihr
schaut,
ich
fühl',
ihr
seht
zu
Now
it's
time
for
me
To
start
stompin
Jetzt
ist
es
Zeit
für
mich,
anzufangen
zu
stampfen
Vanilla
child
is
coming
through
Vanilla
Child
kommt
durch
I'm
Gonna
show
you
what
to
do
Ich
werde
euch
zeigen,
was
zu
tun
ist
As
TKA
drops
rhymes
with
me
Während
TKA
Reime
mit
mir
droppt
Well
harmonize
in
ecstasy
Wir
harmonieren
in
Ekstase
But
as
you
know
it's
not
complete
Aber
wie
ihr
wisst,
ist
es
nicht
komplett
Til
a
woman
speaks
her
piece
Bis
eine
Frau
ihren
Teil
sagt
But
it's
time
for
me
to
go,
So
yo!
Aber
es
ist
Zeit
für
mich
zu
gehen,
also
yo!
Crash-that's
our
music
Crash
- das
ist
unsere
Musik
This
is
it,
now
it's
time
to
use
it
Das
ist
es,
jetzt
ist
es
Zeit,
sie
zu
nutzen
Move,
groove,
improve
Bewegt
euch,
groovt,
verbessert
euch
We'll
do
you
miss
Wir
bringen
euch
dazu
And
if
you
like
it,
you
can
do
this
dance
Und
wenn
es
euch
gefällt,
könnt
ihr
diesen
Tanz
tanzen
Now
get
on
the
floor
and
give
yourself
Jetzt
geht
auf
die
Tanzfläche
und
gebt
euch
selbst
A
Chance
thinkin
about
it?
Eine
Chance,
denkt
ihr
drüber
nach?
No
doubt
about
Kein
Zweifel
daran
You
can
dance
Ihr
könnt
tanzen
Have
fun!
that's
what
we
say
Habt
Spaß!
das
sagen
wir
When
You're
slammin
with
the
T
the
K
Wenn
ihr
mit
dem
T,
dem
K
And
the
A!
Und
dem
A
abrockt!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): De Wulf Frank Jozef, Lannoy Paul Maurice M
Attention! Feel free to leave feedback.