TKYD, Busa Pista & San - Eredet - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation TKYD, Busa Pista & San - Eredet




Eredet
Происхождение
Az egyik legőszintébb szar, ami valaha kiesett a tollamból... minden más lesz holnaptól. Yeah.
Самое честное дерьмо, что когда-либо вылетело из-под моего пера... всё изменится с завтрашнего дня. Да.
Tkyd, Busa Pi. Peace! Jah...
Tkyd, Busa Pi. Мир! Jah...
Tolj alám egy alapot, én életre keltem,
Дай мне бит, я ожил,
A szívedből a szeget én a véredbe vertem.
Гвоздь из твоего сердца я вогнал в твою кровь.
A tudatom a szavakat kitolja a számon,
Мое сознание выталкивает слова из моего рта,
Mic check, három, kettő, egy, kettő, három.
Проверка микрофона, три, два, один, два, три.
A nevem Tkyd, otthonom a sohaország,
Меня зовут Tkyd, мой дом страна Никогда,
A testem hamu és figyelem hova szórják.
Мое тело пепел, и я смотрю, куда его развеют.
A lelkem lebeg, pedig telerakták vassal,
Моя душа парит, хоть и нагружена железом,
De ürítem tesó minden hétvégén rushal.
Но я опустошаю ее, брат, каждые выходные под кайфом.
Pusztul a gyenge, minden penge a nyakakon,
Слабые гибнут, все лезвия на шеях,
A nyál tova száll, de én foglak a szavadon.
Слюна улетает, но я ловлю тебя на слове.
A szívemben egy angyal, élni csak szabadon,
В моем сердце ангел, жить только на свободе,
Az élet nekem utazás, másoknak maraton.
Жизнь для меня путешествие, для других марафон.
Én úgy oltalak le, hogy vegytiszta maradok,
Я так тебя защищу, что останусь кристально чистым,
Tkyd meg Busa Pi az egész, ti darabok.
Tkyd и Busa Pi это всё, вы осколки.
Én úgy adom elő, hogy ti észre sem veszitek,
Я так это преподношу, что вы даже не замечаете,
Ez nyers mint a beef, de ti mégis megeszitek.
Это сырое, как бифштекс, но вы все равно его съедаете.
Én nem rappet írok, ez tenger meg szahara,
Я не пишу рэп, это море и Сахара,
Repül az idő, mint a boldogság kék madara.
Время летит, как синяя птица счастья.
Ti forintért öltök, és veritek a nőket.
Вы убиваете за форинты и бьете женщин.
Ti szarjátok a szavakat, én megszülöm őket.
Вы срете на слова, я их рождаю.
Én ikon, te lágy szar, az én szövegem kenyér,
Я икона, ты мягкое дерьмо, мой текст хлеб,
Minden szavam szeg, te meg a kereszten a tenyér.
Каждое мое слово гвоздь, а ты ладонь на кресте.
Ez forró mint az ólom, de könnyű mint a levegő.
Это горячо, как свинец, но легко, как воздух.
Az én rímem az élet, a te rímed a temető.
Моя рифма это жизнь, твоя рифма кладбище.
Én belépni jöttem, te tanulj meg várni,
Я пришел войти, ты научись ждать,
Ez deepflow, maffia mint az Irie.
Это дипфлоу, мафия, как Irie.
Én napfény, az óceán legalján élek,
Я солнечный свет, живу на дне океана,
De te fentről sem látsz, mert én a legalján élek.
Но ты не видишь даже сверху, потому что я живу на самом дне.
Hadd legyek magam, más nem akarok lenni,
Позволь мне быть собой, другим я быть не хочу,
Hadd legyek a láz, ami fel akar szökni.
Позволь мне быть жаром, который хочет вспыхнуть.
Hadd legyek a vér, ami csordogál az erembe',
Позволь мне быть кровью, которая течет по венам,
És hadd legyek a toll, az én saját kezembe'.
И позволь мне быть пером в моих собственных руках.
Hadd legyek a csont, ami cipeli a terhet,
Позволь мне быть костью, которая несет бремя,
Hadd legyek a penge, ami mindent kettészelhet.
Позволь мне быть лезвием, которое может все разрубить.
Hadd legyek a szél, a belváros utcáin,
Позволь мне быть ветром на улицах центра города,
Vagy kint a tengeren, vagy a végtelen pusztáin.
Или в открытом море, или в бескрайних пустынях.
Az idők peremén száguldunk, Te meg én,
На краю времен мы мчимся, ты и я,
Mígnem mindent felemészt a feledés.
Пока все не поглотит забвение.
Nincs menekvés, hiába veszed fel más szerepét,
Нет спасения, бесполезно принимать чужую роль,
Mert az élet még tartogathat meglepetést.
Потому что жизнь еще может преподнести сюрприз.
Mint a csemeték szemében a derűtlen béke,
Как мрачный мир в глазах саженцев,
Ez kell, hogy a bánatomat elűzze végleg.
Это нужно, чтобы прогнать мою печаль навсегда.
Egyszer lecserél a lét, akár fa a levelét,
Однажды бытие сменит меня, как дерево свои листья,
De a rímem tovább él, talán Hozzád is elér.
Но моя рифма будет жить дальше, возможно, дойдет и до тебя.
Szembesülve a tényekkel, mi az ami tényleg kell,
Столкнувшись с фактами, что действительно нужно,
Semmi nem véletlen ebben az életben.
Ничто не случайно в этой жизни.
Tkyd és Busa Pi, íme a két rapper,
Tkyd и Busa Pi, вот два рэпера,
Aki mindig is tisztában volt az eredettel.
Которые всегда знали о происхождении.
A teremtés koronája régen el lett boronálva,
Корона творения давно украдена,
A tudathasadás már a koponyákat rágja.
Раздвоение сознания уже грызет черепа.
Nem elég kifejezni, sajnos be is kell fejezni,
Недостаточно выразить, к сожалению, нужно и закончить,
Egyszer pontot fogok a mondat végére tenni.
Однажды я поставлю точку в конце предложения.
Hadd legyek magam, más nem akarok lenni,
Позволь мне быть собой, другим я быть не хочу,
Hadd legyek a láz, ami fel akar szökni.
Позволь мне быть жаром, который хочет вспыхнуть.
Hadd legyek a vér, ami csordogál az erembe',
Позволь мне быть кровью, которая течет по венам,
És hadd legyek a toll, az én saját kezembe'.
И позволь мне быть пером в моих собственных руках.
Hadd legyek a csont, ami cipeli a terhet,
Позволь мне быть костью, которая несет бремя,
Hadd legyek a penge, ami mindent kettészelhet.
Позволь мне быть лезвием, которое может все разрубить.
Hadd legyek a szél, a belváros utcáin,
Позволь мне быть ветром на улицах центра города,
Vagy kint a tengeren, vagy a végtelen pusztáin.
Или в открытом море, или в бескрайних пустынях.






Attention! Feel free to leave feedback.