TKYD - Kyd - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation TKYD - Kyd




Kyd
Kyd
Tkyd: Érzés
Tkyd: Чувство
Érzés
Чувство
Aki árnyékra vetődik, az kitöri a lábát
Кто падает на тень, тот ломает себе ноги.
Aki kitörli a jót a rosszt, majd letörli a száját
Кто стирает добро с лица земли, тот потом обтирает свой рот.
Aki fél a repüléstől, az ne növesszen szárnyakat
Кто боится летать, тот пусть не отращивает крылья.
Én szállok pedig százezerszer leköptek, ez szám adat
А я взлетаю, хоть сто тысяч раз меня оплевывали, это мой счет.
Ha túl rövid az élet akkor lassabban kell leélni
Если жизнь слишком коротка, то нужно проживать ее медленнее.
De akkora a tempó, hogy azt nem is tudom leírni
Но темп такой бешеный, что я даже не могу его описать.
Te hová rohansz, így a fal rohan a fejednek
Куда ты так несешься, стена несется тебе навстречу, детка.
A fejetlenek világában, sziszegnek nem szeretnek
В мире безголовых шипят, не любят.
Ne higgy a szemednek, a szemetek leszakadnak
Не верь своим глазам, ваши глаза выпадут.
Én vért adok a vénámból, de a te fajtád vakablak!
Я отдаю кровь из вен, но твой вид это обманка!
A nevem Jézsua, a tébojultak tanítója
Меня зовут Иисус, учитель заблудших.
Az összes rövidlátó embernek a nagyítója
Увеличительное стекло для всех близоруких.
A piszkos tizenkettőből a tizenharmadik
Тринадцатый из грязной дюжины.
A neved nekem nulla, enyémet fújják a falra dik. Ja!
Твое имя для меня ничто, мое же рисуют на стенах. Да!
A kölyök rálépett a vonalra,
Пацан ступил на черту,
Egyre kevesebb aki a szövegemet sokallja
Все меньше тех, кому мои текста кажутся слишком длинными.
Nem kell a kamu tré, a terápia betalál
Не нужна фальшивая дребедень, терапия попадает в цель.
Én kitalálom, hogy találjam meg akit ez ledarál
Я придумаю, как найти того, кого это перемалывает.
Aranyat szórok neked, csak szavakba bújtatom
Я сыплю тебе золото, только облекаю его в слова.
A bunkó formákat leszarom, csak magamat nyújthatom!
На хамские формы мне плевать, я могу предложить только себя!
Refr.:
Припев:
Tegyed a kezedet a szádhoz
Приложи руку ко рту,
Átkozd el az érzést, amit ez a szöveg rád hoz
Прокляни то чувство, которое этот текст на тебя навел.
Ne akarj több lenni a tükörnél
Не пытайся казаться больше, чем ты есть, перед зеркалом.
Tesó inkább takarodj, ahelyett hogy eltakarnál
Братан, лучше убирайся, вместо того чтобы прикрываться.
Az imám pont annyira emberi
Мой образ настолько человечен,
Hogy kút vagyok az elmédben ami a tudást elnyeli
Что я словно колодец в твоем разуме, поглощающий знания.
Az élet mocsok de én imádom,
Жизнь это грязь, но я ее обожаю,
Mert nem ismerek másik mocskot itt e kurva világon!!
Потому что не знаю другой грязи в этом чертовом мире!!
Feküdj a földre ha nem bírsz állni a lábadon
Ложись на землю, если не можешь стоять на ногах.
Soha nem jön el az a nap, amikor alább adom
Никогда не наступит тот день, когда я сдамся.
Dobom a lábdobot, a szöveg simán kettészel
Задаю ритм, текст легко рассекает.
Az energia átalakul szavakká és nem vész el!
Энергия преобразуется в слова и не теряется!
Egy ember, egy élet, egy szív dobog a bordámban
Один человек, одна жизнь, одно сердце бьется в моей груди.
Ha kitaszít a krú tesó, Isten hozott a hordámban!
Если команда тебя выгонит, братан, добро пожаловать в мою орду!
Deepflow, akkora legenda mint Atlantisz
Deepflow, такая же легенда, как Атлантида.
Ez kisöpri a szívetekben a legmélyebb katlant is
Это выметет из ваших сердец даже самый глубокий котел.
Pofázni könnyű, de az emberek elfelejtik
Трепать языком легко, но люди забывают.
Ezt nem felejti senki, a te repped megy a selejtig
Этого никто не забудет, твой рэп идет на свалку.
Celebek világában én az első ember
В мире селебрити я первый человек.
A rossz kezekben őrület, a kezekben fegyver.
В плохих руках безумие, в хороших оружие.
Kéne egy mikrofon, hogy elmondjam a világnak
Мне бы микрофон, чтобы сказать миру,
Hogy nem szemétnek születtem csak a szemekben szilánknak
Что я родился не мусором, а занозой в глазах.
A jobbik énem én vagyok, a másik elveszett
Моя лучшая сторона это я, другая потеряна.
És út leszek a számodra ami a fákig elvezet
И я стану для тебя дорогой, которая приведет к деревьям.
Próbáltok nevetni de nem mozog a szátok már
Вы пытаетесь смеяться, но ваши рты уже не двигаются.
Ezerszer elmondtam, hogy milyen szar az ami rátok vár
Я тысячу раз говорил, какое дерьмо вас ждет.
A szíved helyén hogy ha pénz van, nem tud dobogni
Если на месте твоего сердца деньги, оно не сможет биться.
Dobok rád egy sms-t, a jövődet most dobod ki.
Шлю тебе смс, ты сейчас выбрасываешь свое будущее.
Refr.:
Припев:
Tegyed a kezedet a szádhoz
Приложи руку ко рту,
Átkozd el az érzést, amit ez a szöveg rád hoz
Прокляни то чувство, которое этот текст на тебя навел.
Ne akarj több lenni a tükörnél
Не пытайся казаться больше, чем ты есть, перед зеркалом.
Tesó inkább takarodj, ahelyett hogy eltakarnál
Братан, лучше убирайся, вместо того чтобы прикрываться.
Az imám pont annyira emberi
Мой образ настолько человечен,
Hogy kút vagyok az elmédben ami a tudást elnyeli
Что я словно колодец в твоем разуме, поглощающий знания.
Az élet mocsok de én imádom,
Жизнь это грязь, но я ее обожаю,
Mert nem ismerek másik mocskot itt e kurva világon!
Потому что не знаю другой грязи в этом чертовом мире!





Writer(s): Németh József, Szabó Sándor


Attention! Feel free to leave feedback.