TKYD - Mikyd 2. (Közr. Mikee Mykanic) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation TKYD - Mikyd 2. (Közr. Mikee Mykanic)




Mikyd 2. (Közr. Mikee Mykanic)
Mikyd 2. (Közr. Mikee Mykanic)
Tkyd: Repül a nehéz szöveg esküszöm hogy agyonvág,
Tkyd: Мой тяжелый текст летит, клянусь, он тебя убьет,
Ez annyira ott van hogy a tiéd emellett nagyon lágy.
Он настолько крут, что твой рядом просто ни о чем.
Vágjad be keményen a kanyarban majd tartalak,
Врубай его на полную, на повороте я тебя поддержу,
A rapban Travolta meg Jackman mint a kurva kardhalak.
В рэпе вы, как Траволта и Джекман жалкие рыбки-клоуны.
A vérvonalam olyan tiszta mint a hó,
Моя родословная чиста, как снег,
Csak a tiszta szívűek tisztelnek a többi mind tahó.
Только чистые сердцем уважают меня, остальные быдло.
Tehetség nélkül nincsen kultusz a rapban nincsen miniszter,
Без таланта нет культа, в рэпе нет министров,
Szarom le én megérzem hogy ki tisztel.
Я чувствую, кто меня уважает, а на остальных мне плевать.
Akkora ember lakik bennem hogy már elnyomja az állatot,
Во мне живет такой человек, что он уже подавляет зверя,
A szagotoktól kapok tesó zárlatot de várjatok.
От ваших запахов, братан, я получаю пожизненное, но погодите.
Mert eljön majd a nap amikor feljön majd a holdvilág,
Потому что придет день, когда взойдет луна,
és holtodiglan holtomiglan baszunk minden pinát.
и мы будем трахать все хорошие вина до гробовой доски.
Peace! Mondtam már ezerszer ez háború,
Мир! Я говорил уже тысячу раз, это война,
Ha elengedem az álmaim a valóság rád borul.
Если я отпущу свои мечты, реальность накроет тебя с головой.
Hát boruljon a kártyavár ez show a tiéd sivárság,
Так пусть же рухнет этот карточный домик, это шоу твоя пустота,
Simán le vágom Mikee Tkyd ez united királyság.
Я легко сношу тебя, Mikee, Tkyd это объединенное королевство.
Simán bele mondom a szemedbe,
Я прямо говорю тебе в глаза,
Hogy nem vagy olyan végzetes mint Akkezdet, hát fejezd be.
Что ты не такой роковой, как Akkezdet, так что заканчивай.
Ha ez hatásvadászat hát vadászd a hatásom,
Если это погоня за эффектом, то гонись за моим эффектом,
De hat az egyhez tesó hogy te nem veszed az adásom.
Но шесть к одному, братан, что ты не ловишь мой сигнал.
Az élet kisípol ha szar vagy,
Жизнь свистит, если ты отстой,
Hogyha kispályára játszol akkor én nevezlek szarnak.
Если ты играешь на низком уровне, то я назову тебя дерьмом.
Szarom a szöveget az rongy az enyém szövet,
Мне плевать на текст, он тряпка, мой текст ткань,
Téged köveznek a rapben engem minden MC követ.
Тебя забрасывают камнями в рэпе, за мной следуют все МС.
Ez káma szutra minden bekólázott szukának,
Это Камасутра для всех закомплексованных сучек,
Kik engem néznek szemétnek én nézem őket kukának.
Которые смотрят на меня как на мусор, я смотрю на них как на мусор.
Én azért élek hogy a szar emberek haljanak,
Я живу для того, чтобы плохие люди умирали,
Hogy aki tegnap szolga volt holnaptól annak nyaljanak.
Чтобы те, кто вчера были рабами, завтра лизали им.
Deepflow, CK, T-kyd, Mikee,
Deepflow, CK, T-kyd, Mikee,
Kapd be a faszomat vagy szállj ki!
Соси мой член или проваливай!
...KA-POW!!! ...Szétváglak ma baszkika!
...КА-БАМ!!! ...Порву тебя сегодня, сукин сын!
Szép bláz az, csak szar csiga, itt 260 tarcsiba!
Красивая вспышка, но жалкая улитка, здесь 260 в запасе!
A csajszidat a BB meg a CK bassza partyba,
Твою девчонку трахают BB и CK на вечеринке,
Rácsapok oldalról, mint a gépházamra pajtika!
Бью сбоку, как по своему системному блоку, малыш!
A rímem szikra, likeolj ma Elvis tép itt,
Моя рифма искра, как у Элвиса, жми лайк сегодня,
A ríl mc-k a MIKEodat elvitTKYD,
Рэп-эмси увели твою МаЙку, TKYD,
Nem ismertél eddig, nemvágtad hogy lövök,
Ты не знал меня до сих пор, не думал, что я стреляю,
Arcon Krizbai Tecáztalak.nemláttad hogy jövök!
Я ударил тебя по лицу, как Крижай Тесой, ты не видел, как я иду!
Kicserélve minden cső és ég az orcád,
Все трубы заменены, и твое лицо горит,
Mégnagyobbat dob a depiden, hogy csőd szélén az ország.
Еще больше боли от того, что страна на грани банкротства.
Ez Pesci meg Stern,.reszkessetek bepörög,
Это Пеши и Стерн, трепещите, он заводится,
Törvényesen esélytelen, lesz kessetek betörők!
Юридически бесперспективно, станьте грабителями!
Biosz mio! ... Mi ordítunk mer mind röfög,
Привет, это я! ... Мы кричим, потому что все мы ржем,
kis szmóki, Kyd piró típus, de itt köhög.
Хороший дымок, Кайд рыжий парень, но здесь он кашляет.
Minek öltöztél? Kifordítunk te kis köcsög,
Во что ты оделся? Мы вывернем тебя наизнанку, мелкий ублюдок,
Mintha halloween lenne, ami irónikus mer nincs tököd!
Как будто Хэллоуин, что иронично, ведь у тебя нет тыквы!
Anyád is kivan... Úgyvolt megkattan,
Твоя мать сдохла... Ну, вроде как сдохла,
Plusz úgy néz ki mint Colombo,.Úgyhogy megbasztam!
Плюс она выглядит как Коломбо, так что я ее трахнул!
Kicsap a pisaszag csipa, csicska vagy mit akarsz?
Слышу запах мочи, сопляк, чего ты хочешь?
Fiatal picsa vagy csíra, Miska majd kicsavar!
Молодая киска или мальчишка, Мишка тебя выкрутит!
A véred úgy serceg a kardon, mint Qui Gonnak,
Твоя кровь струится по мечу, как у Квай-Гона,
Pardon, ez a kibaszott Dark Lord, itt Mike tolja!
Прости, это чертов Дарт Вейдер, это Майк рулит!
Fater mondta, ha jobban harcolsz is fightoljak,
Отец говорил, что даже если ты дерешься лучше, я должен драться,
Acélba merülő hüvelykujj mert Arnold is likeolja!
Большой палец, погружающийся в сталь, потому что Арнольд тоже ставит лайк!






Attention! Feel free to leave feedback.