Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creep (Untouchables Mix)
Creep (Untouchables Mix) - Anschleichen (Unantastbar Mix)
So
I
creep,
yeah
Also
schleiche
ich,
ja
Just
keep
it
on
the
down
low
Halte
es
einfach
geheim
Said
nobody
is
supposed
to
know
Sagte,
niemand
soll
es
wissen
So
I
creep,
yeah
Also
schleiche
ich,
ja
'Cause
he
doesn't
know
what
I
do
Weil
er
nicht
weiß,
was
ich
tue
And
no
attention
goes
to
show,
oh
Und
keine
Aufmerksamkeit
erregt,
oh
So
I
creep
Also
schleiche
ich
The
20th
of
loneliness
Der
20.
der
Einsamkeit
And
we've
been
through
so
many
things
Und
wir
haben
so
viel
durchgemacht
I
love
my
man
with
all
honesty
Ich
liebe
meinen
Mann
aufrichtig
But
I
know
he's
cheating
on
me,
hey
yeah
Aber
ich
weiß,
dass
er
mich
betrügt,
hey
yeah
I
look
him
in
the
eyes
Ich
schaue
ihm
in
die
Augen
But
all
he
tells
me
is
lies
to
keep
me
near
Aber
alles,
was
er
mir
erzählt,
sind
Lügen,
um
mich
zu
halten
I'll
never
leave
him
down
though
I
might
mess
around
Ich
werde
ihn
nie
verlassen,
auch
wenn
ich
vielleicht
herumalbere
It's
only
'cause
I
need
some
affection,
oh
Es
ist
nur,
weil
ich
etwas
Zuneigung
brauche,
oh
So
I
creep,
yeah
Also
schleiche
ich,
ja
Just
keep
it
on
the
down
low
Halte
es
einfach
geheim
Said
nobody
is
supposed
to
know
Sagte,
niemand
soll
es
wissen
So
I
creep,
yeah
Also
schleiche
ich,
ja
'Cause
he
doesn't
know
what
I
do
Weil
er
nicht
weiß,
was
ich
tue
And
no
attention
goes
to
show,
oh
Und
keine
Aufmerksamkeit
erregt,
oh
So
I
creep
Also
schleiche
ich
The
23rd
of
loneliness
Der
23.
der
Einsamkeit
And
we
don't
talk,
like
we
used
to
do
Und
wir
reden
nicht
mehr,
wie
wir
es
früher
taten
Now
it
seems
pretty
strange
Jetzt
scheint
es
ziemlich
seltsam
But
I'm
not
buggin'
'cause
I
still
feel
the
same,
hey
yeah
Aber
ich
bin
nicht
beunruhigt,
weil
ich
immer
noch
dasselbe
fühle,
hey
yeah
I'll
keep
giving
loving
'till
the
day
he
pushes
me
away
Ich
werde
weiterhin
Liebe
geben,
bis
er
mich
wegstößt
Never
go
astray
Gehe
nie
vom
Weg
ab
If
he
knew
the
things
I
did,
he
couldn't
handle
it
Wenn
er
wüsste,
was
ich
tue,
könnte
er
es
nicht
ertragen
And
I
choose
to
keep
him
protected,
oh
Und
ich
entscheide
mich,
ihn
zu
schützen,
oh
So
I
creep,
yeah
Also
schleiche
ich,
ja
Just
keep
it
on
the
down
low
Halte
es
einfach
geheim
Said
nobody
is
supposed
to
know
Sagte,
niemand
soll
es
wissen
So
I
creep,
yeah
Also
schleiche
ich,
ja
'Cause
he
doesn't
know
what
I
do
Weil
er
nicht
weiß,
was
ich
tue
And
no
attention
goes
to
show,
oh
Und
keine
Aufmerksamkeit
erregt,
oh
So
I
creep
Also
schleiche
ich
I
think
about
us
baby
all
the
time
Ich
denke
die
ganze
Zeit
an
uns,
Baby
But
you
know
that
I'm
gonna
need
some
attention
Aber
du
weißt,
dass
ich
etwas
Aufmerksamkeit
brauche
Yeah,
yeah
can
you
dig
it
(So
I
creep)
Yeah,
yeah,
verstehst
du
das?
(Also
schleiche
ich)
Love
you
forever
baby
soul
and
mind
Liebe
dich
für
immer,
Baby,
Seele
und
Geist
But
you
gotta
know
Aber
du
musst
wissen
If
you
don't
give
it
I'ma
get
mine,
yeah,
yeah
Wenn
du
es
mir
nicht
gibst,
hole
ich
es
mir,
yeah,
yeah
Oh
I
am
the
surgeon
general
Oh,
ich
bin
der
Surgeon
General
(Oberste
Sanitätsbehörde)
I
do
believe
in
lyrical
miracles
Ich
glaube
an
lyrische
Wunder
Creepin'
may
cause
hysterical
behavior
in
the
mind
Herumschleichen
kann
hysterisches
Verhalten
im
Kopf
verursachen
Put
your
life
into
a
bind
Bring
dein
Leben
in
eine
Zwickmühle
And
in
time
make
you
victim
to
a
passionate
crime
(So
I
creep)
Und
mit
der
Zeit
mach
dich
zum
Opfer
eines
leidenschaftlichen
Verbrechens
(Also
schleiche
ich)
Now
pregnant
women
put
themselves
at
greater
risk
of
bein'
dissed
Schwangere
Frauen
setzen
sich
nun
einem
größeren
Risiko
aus,
abgewiesen
zu
werden
Known
as
hoein'
for
not
knowin'
who
the
daddy
is
Bekannt
als
Hure,
weil
sie
nicht
wissen,
wer
der
Vater
ist
Which
may
result
in
little
kids
growin'
up
by
the
dozens
Was
dazu
führen
kann,
dass
kleine
Kinder
zu
Dutzenden
aufwachsen
Gettin'
sexually
involved
with
first
cousins
(So
I
creep)
Sich
sexuell
mit
Cousins
ersten
Grades
einlassen
(Also
schleiche
ich)
Creepin'
is
the
number
one
item
on
the
chart
Herumschleichen
ist
der
wichtigste
Punkt
in
den
Charts
Rippin'
families
apart
the
leadin'
cause
of
a
broken
heart
Zerreißt
Familien,
die
Hauptursache
für
ein
gebrochenes
Herz
Injuries
can
be
fatal
may
infect
the
prenatal
Verletzungen
können
tödlich
sein,
können
das
Ungeborene
infizieren
HIV
is
often
sleepin'
in
a
creepin'
cradle
HIV
schläft
oft
in
einer
kriechenden
Wiege
So
I
creep
yeah
Also
schleiche
ich,
ja
'Cause
he
doesn't
know
what
I
do
Weil
er
nicht
weiß,
was
ich
tue
And
no
attention
goes
to
show,
oh
Und
keine
Aufmerksamkeit
erregt,
oh
So
I
creep
yeah
Also
schleiche
ich,
ja
Just
keep
it
on
the
down
low
Halte
es
einfach
geheim
Said
nobody
is
supposed
to
know
Sagte,
niemand
soll
es
wissen
So
I
creep
yeah
Also
schleiche
ich,
ja
'Cause
he
doesn't
know
what
I
do
Weil
er
nicht
weiß,
was
ich
tue
And
no
attention
goes
to
show,
oh
Und
keine
Aufmerksamkeit
erregt,
oh
So
I
creep,
yeah
Also
schleiche
ich,
ja
Just
keep
it
on
the
down
low
Halte
es
einfach
geheim
Said
nobody
is
supposed
to
know
Sagte,
niemand
soll
es
wissen
So
I
creep,
yeah
Also
schleiche
ich,
ja
'Cause
he
doesn't
know
what
I
do
Weil
er
nicht
weiß,
was
ich
tue
And
no
attention
goes
to
show,
oh
Und
keine
Aufmerksamkeit
erregt,
oh
So
I
creep,
yeah
Also
schleiche
ich,
ja
Just
keep
it
on
the
down
low
Halte
es
einfach
geheim
Said
nobody
is
supposed
to
know
Sagte,
niemand
soll
es
wissen
So
I
creep,
yeah
Also
schleiche
ich,
ja
'Cause
he
doesn't
know
what
I
do
Weil
er
nicht
weiß,
was
ich
tue
And
no
attention
goes
to
show,
oh
Und
keine
Aufmerksamkeit
erregt,
oh
So
I
creep
Also
schleiche
ich
So
I
creep
Also
schleiche
ich
Shake
it
down,
shake
it
down,
down
Schüttel
es
runter,
schüttel
es
runter,
runter
Shake
it
down,
shake
it
down,
down
(So
I
creep)
Schüttel
es
runter,
schüttel
es
runter,
runter
(Also
schleiche
ich)
Shake
it
down,
shake
it
down,
down
Schüttel
es
runter,
schüttel
es
runter,
runter
Shake
it
down,
shake
it
down,
down
Schüttel
es
runter,
schüttel
es
runter,
runter
Shake
it
down,
shake
it
down,
down
Schüttel
es
runter,
schüttel
es
runter,
runter
Shake
it
down,
shake
it
down,
down
(So
I
creep)
Schüttel
es
runter,
schüttel
es
runter,
runter
(Also
schleiche
ich)
Shake
it
down,
shake
it
down,
down
Schüttel
es
runter,
schüttel
es
runter,
runter
Shake
it
down,
shake
it
down,
down
Schüttel
es
runter,
schüttel
es
runter,
runter
Shake
it
down,
shake
it
down,
down
Schüttel
es
runter,
schüttel
es
runter,
runter
Shake
it
down,
shake
it
down,
down
Schüttel
es
runter,
schüttel
es
runter,
runter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albert Louis Hammond, Mike Hazlewood, Thomas Edward Yorke, Philip Selway, Edward John O'brien, Jonathan Greenwood, Colin Greenwood
Attention! Feel free to leave feedback.