Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creep (Untouchables Super Smooth Mix)
Creep (Untouchables Super Smooth Mix)
Untouchables
Untouchables
So
I
creep,
yeah
Also
schleiche
ich,
yeah
I
just
keep
it
on
the
down
low
Ich
halte
es
einfach
geheim
Said
nobody
is
supposed
to
know
Sagte,
niemand
soll
es
wissen
So
I
creep,
yeah
Also
schleiche
ich,
yeah
'Cause
he
doesn't
know
what
I
do
Weil
er
nicht
weiß,
was
ich
tue
And
no
attention
goes
to
show,
oh,
so
I
creep
Und
keine
Aufmerksamkeit
erregt
wird,
oh,
also
schleiche
ich
The
22nd
of
loneliness
Der
22.
der
Einsamkeit
And
we've
been
through
so
many
things
Und
wir
haben
so
viel
durchgemacht
I
love
my
man
with
all
honesty
Ich
liebe
meinen
Mann
mit
aller
Ehrlichkeit
But
I
know
he's
cheating
on
me
Aber
ich
weiß,
dass
er
mich
betrügt
I
look
him
in
his
eyes
Ich
schaue
ihm
in
die
Augen
But
all
he
tells
me
is
lies
to
keep
me
near
Aber
alles,
was
er
mir
erzählt,
sind
Lügen,
um
mich
in
seiner
Nähe
zu
halten
I'll
never
leave
him
down
Ich
werde
ihn
nie
verlassen
Though
I
might
mess
around
Auch
wenn
ich
vielleicht
etwas
herumalbere
It's
only
'cause
I
need
some
affection,
oh
Es
ist
nur,
weil
ich
etwas
Zuneigung
brauche,
oh
So
I
creep,
yeah
Also
schleiche
ich,
yeah
I
just
keep
it
on
the
down
low
Ich
halte
es
einfach
geheim
Said
nobody
is
supposed
to
know
Sagte,
niemand
soll
es
wissen
So
I
creep,
yeah
Also
schleiche
ich,
yeah
'Cause
he
doesn't
know
what
I
do
Weil
er
nicht
weiß,
was
ich
tue
And
no
attention
goes
to
show,
oh,
so
I
creep
Und
keine
Aufmerksamkeit
erregt
wird,
oh,
also
schleiche
ich
The
23rd
of
loneliness
Der
23.
der
Einsamkeit
And
we
don't
talk
like
we
used
to
do
Und
wir
reden
nicht
mehr
so
wie
früher
Now
it
seems
pretty
strange
Jetzt
erscheint
es
ziemlich
seltsam
But
I'm
not
buggin'
Aber
ich
flippe
nicht
aus
'Cause
I
still
feel
the
same,
yeah,
yeah
Weil
ich
immer
noch
dasselbe
fühle,
yeah,
yeah
I'll
keep
givin'
lovin'
'til
the
day
he
pushes
me
away
Ich
werde
weiter
Liebe
geben,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
er
mich
wegstößt
Never
go
astray
Gehe
niemals
in
die
Irre
If
he
knew
the
things
I
did
Wenn
er
wüsste,
was
ich
getan
habe
He
couldn't
handle
it
Er
könnte
damit
nicht
umgehen
And
I
choose
to
keep
him
protected,
oh
Und
ich
entscheide
mich,
ihn
zu
beschützen,
oh
So
I
creep,
yeah
Also
schleiche
ich,
yeah
I
just
keep
it
on
the
down
low
Ich
halte
es
einfach
geheim
Said
nobody
is
supposed
to
know
Sagte,
niemand
soll
es
wissen
So
I
creep,
yeah
Also
schleiche
ich,
yeah
'Cause
he
doesn't
know
what
I
do
Weil
er
nicht
weiß,
was
ich
tue
And
no
attention
goes
to
show,
oh,
so
I
creep
Und
keine
Aufmerksamkeit
erregt
wird,
oh,
also
schleiche
ich
I
think
about
us,
baby,
all
the
time
Ich
denke
die
ganze
Zeit
an
uns,
Baby
But
you
know
that
I'm
gonna
need
some
attention,
yeah,
yeah
Aber
du
weißt,
dass
ich
etwas
Aufmerksamkeit
brauche,
yeah,
yeah
Can
you
dig
it?
(So
I
creep)
Kannst
du
das
verstehen?
(Also
schleiche
ich)
Love
you
forever,
baby,
soul
and
mind
Ich
liebe
dich
für
immer,
Baby,
Seele
und
Geist
But
you
gotta
know,
if
you
don't
give
it,
I'ma
get
mine
Aber
du
musst
wissen,
wenn
du
es
mir
nicht
gibst,
hole
ich
es
mir
Oh,
I
am
the
surgeon
general
Oh,
ich
bin
der
oberste
Amtsarzt
I
do
believe
in
lyrical
miracles
Ich
glaube
an
lyrische
Wunder
Creepin'
may
cause
hysterical
behavior
in
the
mind
Herumschleichen
kann
hysterisches
Verhalten
im
Kopf
verursachen
Put
your
life
into
a
bind
Bring
dein
Leben
in
eine
Zwickmühle
And
in
time
make
you
victim
to
a
passionate
crime
(So
I
creep)
Und
mit
der
Zeit
wirst
du
Opfer
eines
leidenschaftlichen
Verbrechens
(Also
schleiche
ich)
Now,
pregnant
women
put
themselves
at
greater
risk
of
bein'
dissed
Nun,
schwangere
Frauen
setzen
sich
einem
größeren
Risiko
aus,
gedisst
zu
werden
Known
as
hoe-in'
for
not
knowin'
who
the
daddy
is
Bekannt
als
Schlampen,
weil
sie
nicht
wissen,
wer
der
Vater
ist
Which
may
result
in
little
kids
growin'
up
by
the
dozens
Was
dazu
führen
kann,
dass
kleine
Kinder
zu
Dutzenden
aufwachsen
Gettin'
sexually
involved
with
first
cousins
(So
I
creep)
Und
sich
sexuell
mit
Cousins
und
Cousinen
ersten
Grades
einlassen
(Also
schleiche
ich)
Creepin'
is
the
number
one
item
on
the
chart
Herumschleichen
ist
der
wichtigste
Punkt
auf
der
Liste
Rippin'
families
apart
the
leadin'
cause
of
a
broken
heart
Zerreißt
Familien,
die
Hauptursache
für
ein
gebrochenes
Herz
Injuries
can
be
fatal,
may
infect
the
prenatal
Verletzungen
können
tödlich
sein,
können
das
Ungeborene
infizieren
HIV
is
often
sleepin'
in
a
creepin'
cradle
HIV
schläft
oft
in
einer
Wiege
des
Herumschleichens
So
I
creep,
yeah
Also
schleiche
ich,
yeah
'Cause
he
doesn't
know
what
I
do
Weil
er
nicht
weiß,
was
ich
tue
And
no
attention
goes
to
show,
oh
Und
keine
Aufmerksamkeit
erregt
wird,
oh
So
I
creep,
yeah
Also
schleiche
ich,
yeah
Just
keep
it
on
the
down
low
Halte
es
einfach
geheim
Said
nobody
is
supposed
to
know
Sagte,
niemand
soll
es
wissen
So
I
creep,
yeah
Also
schleiche
ich,
yeah
'Cause
he
doesn't
know
what
I
do
Weil
er
nicht
weiß,
was
ich
tue
And
no
attention
goes
to
show,
oh
Und
keine
Aufmerksamkeit
erregt
wird,
oh
So
I
creep,
yeah
Also
schleiche
ich,
yeah
I
just
keep
it
on
the
down
low
Ich
halte
es
einfach
geheim
Said
nobody
is
supposed
to
know
Sagte,
niemand
soll
es
wissen
So
I
creep,
yeah
Also
schleiche
ich,
yeah
'Cause
he
doesn't
know
what
I
do
Weil
er
nicht
weiß,
was
ich
tue
And
no
attention
goes
to
show,
oh
Und
keine
Aufmerksamkeit
erregt
wird,
oh
So
I
creep,
yeah
Also
schleiche
ich,
yeah
Just
keep
it
on
the
down
low
Halte
es
einfach
geheim
Said
nobody
is
supposed
to
know
Sagte,
niemand
soll
es
wissen
So
I
creep,
yeah
Also
schleiche
ich,
yeah
'Cause
he
doesn't
know
what
I
do
Weil
er
nicht
weiß,
was
ich
tue
And
no
attention
goes
to
show,
oh
Und
keine
Aufmerksamkeit
erregt
wird,
oh
So
I
creep
Also
schleiche
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albert Louis Hammond, Mike Hazlewood, Thomas Edward Yorke, Philip Selway, Edward John O'brien, Jonathan Greenwood, Colin Greenwood
Attention! Feel free to leave feedback.