Lyrics and translation TLC feat. Snoop Dogg - Way Back (Extended Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Way Back (Extended Version)
Давным-давно (Расширенная версия)
It's
been
a
long,
long
time
comin'
Мы
так
долго
этого
ждали
Ain't
seen
you
around
Так
давно
тебя
не
видела
Time
keeps
on
passin'
Время
идет
But
you
still
my
bitch
Но
ты
все
еще
мой
Can't
tell
us
nothin'
Никто
нам
ничего
не
скажет
And
it's
nothin'
but
a
thing,
to
pick
up
where
we
left
off
yeah
И
ничего
такого
нет
в
том,
чтобы
продолжить
с
того
места,
где
мы
остановились,
да
Don't
you
ever
think
Даже
не
думай
Back
on
all
that
other
shit
we
went
through
О
всей
той
ерунде,
через
которую
мы
прошли
You
know
I
remember
yeah
Ты
знаешь,
я
помню,
да
Don't
you
ever
wish
Не
мечтаешь
ли
ты
One
day
we
could
reminisce
Однажды
предаться
воспоминаниям
It
feels
like,
we
were
just
together
Кажется,
будто
мы
только
что
были
вместе
Cause
we
go
way
back
Потому
что
мы
знакомы
давным-давно
Like
Prince
and
Marvin
Gaye
Как
Принс
и
Марвин
Гэй
Like
South
side
on
Sunday
Как
южный
район
в
воскресенье
Some
things
don't
ever
change
Некоторые
вещи
никогда
не
меняются
Yeah,
you
and
me
Да,
ты
и
я
Cause
we
go
way
back
Потому
что
мы
знакомы
давным-давно
James
Brown
and
Michael
J
Джеймс
Браун
и
Майкл
Джексон
Like
them
high
school
parties
Как
те
школьные
вечеринки
Some
things
don't
ever
change
Некоторые
вещи
никогда
не
меняются
Yeah,
you
and
me
Да,
ты
и
я
We
go
way
back
Мы
знакомы
давным-давно
Way
back,
way
back
Давным-давно,
давным-давно
Way
back,
way
back,
yeah
Давным-давно,
давным-давно,
да
'Cause
go
way
back
Потому
что
мы
знакомы
давным-давно
Way
back,
way
back
Давным-давно,
давным-давно
Way
back,
way
back
Давным-давно,
давным-давно
I'd
like
to
think,
when
we
were
growin'
Мне
нравится
думать
о
том
времени,
когда
мы
росли
And
shit
got
tough,
we
kept
it
goin'
И
когда
было
трудно,
мы
продолжали
двигаться
вперед
Out
in
the
streets,
no
signs
of
slowin'
yeah
На
улицах,
без
признаков
замедления,
да
It's
still
nothin'
but
a
thing,
to
pick
up
where
we
left
off
yeah
И
ничего
такого
нет
в
том,
чтобы
продолжить
с
того
места,
где
мы
остановились,
да
Don't
you
ever
think
Даже
не
думай
Back
on
all
that
other
shit
we
went
through
О
всей
той
ерунде,
через
которую
мы
прошли
You
know
I
remember
yeah
Ты
знаешь,
я
помню,
да
Don't
you
ever
wish
Не
мечтаешь
ли
ты
One
day
we
could
reminisce
Однажды
предаться
воспоминаниям
It
feels
like,
we
were
just
together
Кажется,
будто
мы
только
что
были
вместе
Cause
we
go
way
back
Потому
что
мы
знакомы
давным-давно
Like
Prince
and
Marvin
Gaye
Как
Принс
и
Марвин
Гэй
Like
South
side
on
Sunday
Как
южный
район
в
воскресенье
Some
things
don't
ever
change
Некоторые
вещи
никогда
не
меняются
Yeah,
you
and
me
Да,
ты
и
я
Cause
we
go
way
back
Потому
что
мы
знакомы
давным-давно
James
Brown
and
Michael
J
Джеймс
Браун
и
Майкл
Джексон
Like
them
high
school
parties
Как
те
школьные
вечеринки
Some
things
don't
ever
change
Некоторые
вещи
никогда
не
меняются
Yeah,
you
and
me
Да,
ты
и
я
We
go
way
back
Мы
знакомы
давным-давно
Twistin'
up
a
twenty
sack
Скручивая
двадцатиграммовый
косяк
Fishin',
listen,
reminiscin'
bout
the
days
of
way
back
Ловя
рыбу,
слушая,
вспоминая
о
былых
временах
Aye,
where
the
ladies
at?
Эй,
где
девчонки?
I
need
to
find
one,
top
designer
Мне
нужно
найти
одну,
в
дизайнерской
одежде
Baby
can
you
help
me
find
one?
Детка,
можешь
помочь
мне
найти
одну?
A
real
one,
not
a
phony,
I
wanna
own
me
Настоящую,
а
не
подделку,
я
хочу,
чтобы
она
была
моей
Never
leave
me
lonely,
be
my
tenderoni
Никогда
не
оставляла
меня
одного,
была
моей
нежной
One
hour
photo
together,
take
a
few
flicks
together,
that'll
last
forever
Сделать
пару
снимков
вместе
в
фотобудке,
которые
останутся
навсегда
Whether,
we
do,
you
do?
me
too
Что
бы
ни
случилось,
мы
справимся,
ты
справишься?
я
тоже
See
through
it
all,
now
creep
with
the
Dogg
Видя
все
насквозь,
теперь
двигайся
с
Доггом
Don't
let
the
rain
drops
stop
ya,
I
got
ya
Не
позволяй
каплям
дождя
остановить
тебя,
я
с
тобой
This
is
so
evolutionarily
proper
Это
так
эволюционно
правильно
Now
what
the
future
holds,
no
one
knows
Никто
не
знает,
что
готовит
будущее
But
the
past
is
a
blast,
game
overload
Но
прошлое
- это
взрыв,
перегрузка
игры
It's
like
Good
Times,
my
favorite
episodes
Это
как
"Хорошие
времена",
мои
любимые
серии
I'm
just
the
same
OG,
givin'
y'all
a
little
TLC
Я
все
тот
же
OG,
дарящий
вам
немного
TLC
Kissing
you
was
so
long
ago
Я
целовал
тебя
так
давно
If
we
picked
up
where
we
left
off
Если
бы
мы
продолжили
с
того
места,
где
остановились
It
ain't
nothing
but
a
thing
Это
ничего
такого
'Cause
we
go
way
back
Потому
что
мы
знакомы
давным-давно
I
ain't
seen
you,
was
so
long
ago
Я
не
видел
тебя
так
давно
If
we
picked
up
where
we
left
off
Если
бы
мы
продолжили
с
того
места,
где
остановились
It
ain't
nothing
but
a
thing
Это
ничего
такого
'Cause
we
go
way
back
Потому
что
мы
знакомы
давным-давно
Like
Prince
and
Marvin
Gaye
Как
Принс
и
Марвин
Гэй
Like
South
side
on
Sunday
Как
южный
район
в
воскресенье
Some
things
don't
ever
change
Некоторые
вещи
никогда
не
меняются
Yeah,
you
and
me
Да,
ты
и
я
Cause
we
go
way
back
Потому
что
мы
знакомы
давным-давно
James
Brown
and
Michael
J
Джеймс
Браун
и
Майкл
Джексон
Like
them
high
school
parties
Как
те
школьные
вечеринки
Some
things
don't
ever
change
Некоторые
вещи
никогда
не
меняются
Yeah,
you
and
me
Да,
ты
и
я
'Cause
we
go
way
back
Потому
что
мы
знакомы
давным-давно
Way
back,
way
back,
way
back,
way
back
Давным-давно,
давным-давно,
давным-давно,
давным-давно
We
go
way
back
Мы
знакомы
давным-давно
Way
back,
way
back,
way
back,
way
back
Давным-давно,
давным-давно,
давным-давно,
давным-давно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CALVIN CORDAZOR BROADUS, JAMES JOHN ABRAHART JR, TIONNE TENESE WATKINS, DERNST II EMILE
Album
TLC
date of release
30-06-2017
Attention! Feel free to leave feedback.