Lyrics and translation TLC - Get It Up (12" Hip-Hop Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get
it
up,
get
it
up
Поднимайся,
поднимайся!
I'll
freak
you
all
night
Я
буду
пугать
тебя
всю
ночь.
Get
it
up,
get
it
up
Поднимайся,
поднимайся!
I'll
freak
you
all
night
Я
буду
пугать
тебя
всю
ночь.
Get
it
up,
get
it
up
Поднимайся,
поднимайся!
I'll
freak
you
all
night
Я
буду
пугать
тебя
всю
ночь.
Get
it
up,
get
it
up
Поднимайся,
поднимайся!
I'll
freak
you
all
night
Я
буду
пугать
тебя
всю
ночь.
Get,
get,
get
it
up
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся!
Get,
get,
get
it
up
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся!
TLC
is
back
on
the
mic
TLC
снова
у
микрофона
You
know,
haha
Ты
знаешь,
ха-ха
Get,
get,
get
it
up
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся!
Get,
get,
get
it
up
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся!
Get
ready
for
a
real
good
time
Приготовьтесь
к
настоящему
хорошему
времяпрепровождению
I'm
gonna
try
to
blow
your
mind
Я
попытаюсь
взорвать
твой
мозг.
Can't
you
see,
you
and
me
Разве
ты
не
видишь,
ты
и
я?
It
sounds
so
nasty
Это
звучит
так
отвратительно
Let
your
thang
hang
down
Пусть
твой
Тханг
свисает
вниз
We
could
fool
around
Мы
могли
бы
валять
дурака.
Don't
you
know
Разве
ты
не
знаешь?
I
want
you
so
Я
так
хочу
тебя.
Make
me
happy
Сделай
меня
счастливым
There
is
nothing
wrong
В
этом
нет
ничего
плохого.
With
freakin'
all
night
long
С
этой
чертовщиной
всю
ночь
напролет
We're
in
a
groove
Мы
в
ударе.
It
feels
good
doin'
it
Мне
так
хорошо
это
делать
Leave
your
cares
behind
Оставь
свои
заботы
позади.
Let
me
try
to
find
Позволь
мне
попытаться
найти
...
Find
a
spot
(a
spot)
Найди
место
(место).
That
gets
you
hot
Это
заводит
тебя.
Let
me
do
you
Позволь
мне
заняться
тобой.
And
the
Left
is
thinkin'
about
it
И
левые
думают
об
этом.
Just
to
think
about
it
Просто
подумать
об
этом.
Leaves
an
ease
in
tension
Оставляет
легкость
в
напряжении
Easin'
the
tension
loosen
up
enough
to
clenchin'
Ослабляя
напряжение,
я
расслабляюсь
достаточно,
чтобы
сжаться
в
кулаки.
Whatever's
mentioned
Что
бы
там
ни
было
сказано
Not
to
mention
what
I
hand
you
wit'
in
question
Не
говоря
уже
о
том,
что
я
передаю
тебе
остроумие
под
вопросом
And
a
question
at
hand
И
вопрос
под
рукой.
Are
you
ready
to
make
me
feel
the
definition
of
a
man
Ты
готов
заставить
меня
почувствовать
себя
мужчиной
Man
is
it
hot
or
is
it
me
Чувак
это
жарко
или
это
я
Me
I
guess
'cause
when
it
comes
to
feelin'
free
Я
думаю,
потому
что
когда
дело
доходит
до
ощущения
свободы.
You
free
villains
on
civility
my
sexuality
Вы
свободные
злодеи
по
воспитанности
моей
сексуальности
A
formality
of
reality
Формальность
реальности
So
don't
touch
me
in
the
morning
and
walk
away
Так
что
не
трогай
меня
утром
и
уходи.
As
I
commence
to
yawnin'
commence
to
stay
Когда
я
начинаю
зевать,
начинаю
оставаться.
Stay
up
for
the
rest
of
the
day
Не
ложись
спать
до
конца
дня,
Just
enough
for
my
tongue
to
play
как
раз
столько,
чтобы
мой
язык
мог
играть.
Play
me
back,
back
and
forth
Сыграй
меня
снова,
снова
и
снова.
As
it
goes
a
little
somethin'
like
this
По
ходу
дела
что-то
вроде
этого.
(Uh
oh
oh,
oh
oh)
(О-О-О,
О-О-о)
You
make
me
wanna
sing
Ты
заставляешь
меня
петь.
(Uh
uh
oh
oh)
(А-а-а
- а-а)
Get
me
get
me
up,
yeah,
hey
yeah
Поднимите
меня,
поднимите
меня,
да,
Эй,
да
(Uh
uh
oh
oh)
(А-а-а
- а-а)
I
wanna
love
you
baby
Я
хочу
любить
тебя,
детка.
Wanna
love
you
baby
Я
хочу
любить
тебя,
детка.
Get
it
up,
get
it
up
Поднимайся,
поднимайся!
I'll
freak
you
all
night
Я
буду
пугать
тебя
всю
ночь.
Get
it
up,
get
it
up
Поднимайся,
поднимайся!
I'll
freak
you
all
night
Я
буду
пугать
тебя
всю
ночь.
Get
it
up,
get
it
up
Поднимайся,
поднимайся!
I'll
freak
you
all
night
Я
буду
пугать
тебя
всю
ночь.
But
no
mo
dresses
for
y'all
Но
никаких
платьев
МО
для
вас
всех
No
mo
dresses
my
brother
Нет
МО
одевает
моего
брата
Get
it
up,
get
it
up
Поднимайся,
поднимайся!
Get
it
up,
get
it
up
Поднимайся,
поднимайся!
Get
it
up,
get
it
up
Поднимайся,
поднимайся!
I'll
freak
you
all
night
Я
буду
пугать
тебя
всю
ночь.
Get
it
up,
get
it
up
Поднимайся,
поднимайся!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.