Lyrics and translation TLC - Get It Up (From the Columbia Motion Picture "Poetic Justice")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TLC
is
back
on
the
mic
TLC
вернулся
на
микрофон.
Get
ready
for
a
real
good
time
Приготовься
к
действительно
хорошему
времени.
I'm
gonna
try
to
blow
your
mind
Я
попытаюсь
взорвать
твой
разум.
Can't
you
see
you
and
me
Разве
ты
не
видишь
нас
с
тобой?
It
sounds
so
nasty
Это
звучит
так
мерзко.
Let
your
thang
hang
down
Позволь
своему
Тангу
повиснуть.
We
could
fool
around
Мы
могли
бы
дурачиться.
Don't
you
know
Разве
ты
не
знаешь?
I
want
you
so,
yeah
Я
так
хочу
тебя,
да.
Make
me
happy,
oh
Сделай
меня
счастливой.
There
is
nothing
wrong
В
этом
нет
ничего
плохого.
With
freakin'
all
night
long
С
долбаным
всю
ночь
напролет.
Me
and
you
we're
in
a
groove
Мы
с
тобой,
мы
в
груве.
It
feels
good
to
me
Мне
так
хорошо.
Leave
your
cares
behind
Оставь
свои
заботы
позади.
Let
me
try
to
find
Позволь
мне
попытаться
найти
...
Find
a
spot
to
get
you
hot
Найди
место,
где
тебе
будет
жарко.
Let
me
do
you,
oh
Позволь
мне
сделать
тебя,
о
...
There
it
is,
there
it
is
Вот
оно,
вот
оно!
Y'all
know
what
it's
like
Вы
все
знаете,
каково
это.
Y'all
know
what
I'm
talkin'
about
too
Вы
все
знаете,
о
чем
я
тоже
говорю.
I
know
y'all
done
did
that
nasty
Я
знаю,
вы
все
сделали
эту
гадость.
Yo
and
the
left
is
thinkin'
about
it
Йоу,
и
левые
думают
об
этом.
Just
to
think
about
it
leaves
your
knees
in
tension
Просто
думать
об
этом-значит
напрягать
колени.
He's
not
tension
loosen
up
enough
enough
to
clenchin'
Он
недостаточно
напряжен,
чтобы
сжиматься.
Whatever
is
mentioned,
not
to
mention
Что
бы
ни
упоминалось,
не
говоря
уже
What
I
hand
you
wit'
in
question
and
a
question
at
hand
То,
что
я
даю
тебе,
под
вопросом,
и
вопрос
под
рукой.
Are
you
ready
to
make
me
feel
the
definition
of
a
man
Ты
готов
заставить
меня
почувствовать
определение
мужчины?
Man,
is
it
hot
or
is
it
me,
me
I
guess
Чувак,
это
жарко
или
это
я,
я
думаю?
'Cause
when
it
comes
to
feelin'
free
Потому
что
когда
дело
доходит
до
того,
чтобы
чувствовать
себя
свободным.
Ya
free
villains
on
civility
my
sexuality
Ты
свободен,
злодеи
по
воспитанности,
моя
сексуальность.
A
formality
of
reality
Формальность
реальности.
So
don't
touch
me
in
the
morning
and
walk
away
Так
что
не
трогай
меня
утром
и
уходи.
As
I
commence
to
yawnin'
commence
to
stay
Когда
я
начинаю
зевать,
начинаю
оставаться.
Stay
up
for
the
rest
of
the
day
just
enough
for
my
tongue
to
play
Не
ложись
до
конца
дня,
достаточно,
чтобы
мой
язык
играл.
Play
me
back,
back
and
forth
like
a
kiss
Играй
со
мной
взад-вперед,
как
поцелуй.
As
I
go
a
little
somethin'
like
this
Когда
я
начинаю
что-то
вроде
этого.
Oh,
you
make
me
wanna
sing
О,
ты
заставляешь
меня
хотеть
петь.
Oh,
get
me,
get
me
up,
yeah
hey
yeah
О,
Поднимите
меня,
поднимите
меня,
да,
Эй,
да!
Get
it
up,
get
it
up
Поднимай,
поднимай!
I'll
freak
you
all
night
Я
буду
волновать
тебя
всю
ночь.
Get
it
up,
get
it
up
Поднимай,
поднимай!
I'll
freak
you
all
night
Я
буду
волновать
тебя
всю
ночь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PRINCE
Attention! Feel free to leave feedback.