TLC - What About Your Friends (Jazz Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation TLC - What About Your Friends (Jazz Remix)




What About Your Friends (Jazz Remix)
Что насчёт твоих друзей? (Джазовый ремикс)
Every now and then, I get a little crazy
Время от времени я немного схожу с ума,
That's not the way it's supposed to be
Так не должно быть.
Sometimes my vision is a little hazy
Иногда мое видение немного затуманено,
I can't tell who I should trust
Я не могу сказать, кому мне следует доверять
Or just who I let trust me, yeah
Или кому я позволяю доверять мне, да.
People try to say I act a little funny
Люди пытаются сказать, что я веду себя немного странно,
But that's just a figure of speech to me
Но для меня это просто фигура речи.
They tell me I changed because I got money
Они говорят, что я изменилась, потому что у меня появились деньги,
But if you were there before
Но если ты был рядом раньше,
Then you're still down with me, yeah
То ты всё ещё со мной, да.
What about your friends?
Что насчёт твоих друзей?
Will they stand their ground?
Останутся ли они на своих местах?
Will they let you down again?
Подведут ли они тебя снова?
What about your friends?
Что насчёт твоих друзей?
Are they gonna be low down?
Будут ли они подлыми?
Will they ever be around?
Будут ли они когда-нибудь рядом?
Or will they turn their backs on you?
Или они отвернутся от тебя?
Me, or can it be I'm a little too friendly
Может быть, я слишком дружелюбна,
So to speak hypothetically say?
Так сказать, гипотетически?
I supply creativity to what others
Я дарю креативность тому, что другие
Must take as a form of self-hate
Воспринимают как форму ненависти к себе,
Only to make an enemy
Только для того, чтобы создать врага,
Which results in unfortunate destiny
Что приводит к несчастной судьбе.
They dog me out then be next to me
Они меня поливают грязью, а потом оказываются рядом со мной,
Just 'cause I am what some choose to envy
Просто потому, что я то, чему некоторые завидуют.
Every now and then, I get a little easy
Время от времени я становлюсь немного легкомысленной,
I let a lot of people depend on me
Я позволяю многим людям полагаться на меня.
I never thought they would ever deceive me
Я никогда не думала, что они когда-нибудь обманут меня.
Don't you know when times got rough
Разве ты не знаешь, когда времена были тяжелыми,
I was standing on my own
Я была сама по себе.
I'll never let another get that close to me
Я никогда больше не позволю никому подобраться ко мне так близко.
You see, I've grown a lot smarter now
Видишь ли, я стала намного умнее сейчас.
Sometimes you have to choose and then you'll see
Иногда тебе приходится выбирать, и тогда ты увидишь,
If your friend is true, they'll be there with you
Если твой друг настоящий, он будет рядом с тобой
Through the thick and thin
И в горе, и в радости.
What about your friends? (what about your friends?)
Что насчёт твоих друзей? (Что насчёт твоих друзей?)
Will they stand their ground?
Останутся ли они на своих местах?
Will they let you down again? (woah)
Подведут ли они тебя снова? (Ох)
What about your friends? (what about your friends?)
Что насчёт твоих друзей? (Что насчёт твоих друзей?)
Are they gonna be low down (be low down)
Будут ли они подлыми? (Подлыми)
Will they ever be around? (be around)
Будут ли они когда-нибудь рядом? (Рядом)
Or will they turn their backs on you?
Или они отвернутся от тебя?
What about your friends? (what about your friends?)
Что насчёт твоих друзей? (Что насчёт твоих друзей?)
Will they stand their ground? (stand their ground)
Останутся ли они на своих местах? (На своих местах)
Will they let you down again? (oh)
Подведут ли они тебя снова? (О)
What about your friends? (what about your friends?)
Что насчёт твоих друзей? (Что насчёт твоих друзей?)
Are they gonna be low down (be low down)
Будут ли они подлыми? (Подлыми)
Will they ever be around? (be around)
Будут ли они когда-нибудь рядом? (Рядом)
Or will they turn their backs on you?
Или они отвернутся от тебя?
Yo, is it me? L-e-f-t e-y-e
Йо, это я? Л-и-ш-а-я г-л-а-з-а
Or can it be I am a little too friendly?
Или, может быть, я слишком дружелюбна?
So to speak hypothetically say?
Так сказать, гипотетически?
I supply creativity to what others must take as a form of self-hate
Я дарю креативность тому, что другие воспринимают как форму ненависти к себе,
Only to make an enemy, which results in unfortunate destiny
Только для того, чтобы создать врага, что приводит к несчастной судьбе.
They dog me out then be next to me
Они меня поливают грязью, а потом оказываются рядом со мной,
Just 'cause I am what some choose to envy
Просто потому, что я то, чему некоторые завидуют.
What about your friends?
Что насчёт твоих друзей?
Will they stand their ground?
Останутся ли они на своих местах?
Will they let you down again?
Подведут ли они тебя снова?
What about your friends? (What about your friends?)
Что насчёт твоих друзей? (Что насчёт твоих друзей?)
Are they gonna be low down?
Будут ли они подлыми?
Will they ever be around? (Be around)
Будут ли они когда-нибудь рядом? (Рядом)
Or will they turn their backs on you?
Или они отвернутся от тебя?
What about your friends?
Что насчёт твоих друзей?
Will they stand their ground?
Останутся ли они на своих местах?
Will they let you down again?
Подведут ли они тебя снова?
What about your friends? (What about your friends?)
Что насчёт твоих друзей? (Что насчёт твоих друзей?)
Are they gonna be low down? (Be low down)
Будут ли они подлыми? (Подлыми)
Will they ever be around? (Be around)
Будут ли они когда-нибудь рядом? (Рядом)
Or will they turn their backs on you?
Или они отвернутся от тебя?
People say I act a little funny
Люди говорят, что я веду себя немного странно,
I wouldn't change not for no money
Я бы не изменилась ни за какие деньги.
I'll be a friend as long as you're a friend to me
Я буду другом, пока ты друг мне.
Yeah, yeah (What about your friends?)
Да, да (Что насчёт твоих друзей?)
Even though I might be easy
Даже если я могу быть легкомысленной,
It don't give you no 'cause to deceive me
Это не даёт тебе никакого повода обманывать меня.
It's not the way that I want my friends to ever be
Я не хочу, чтобы мои друзья были такими.
What about your friends?
Что насчёт твоих друзей?
Will they stand their ground?
Останутся ли они на своих местах?
Will they let you down again?
Подведут ли они тебя снова?
What about your friends? (What about your friends?)
Что насчёт твоих друзей? (Что насчёт твоих друзей?)
Are they gonna be low down? (Be low down)
Будут ли они подлыми? (Подлыми)
Will they ever be around? (Will they ever be around)
Будут ли они когда-нибудь рядом? (Будут ли они когда-нибудь рядом)
Or will they turn their backs on you?
Или они отвернутся от тебя?






Attention! Feel free to leave feedback.