Lyrics and translation TLC - What About Your Friends
What
about
your
friends?
А
как
же
твои
друзья?
What
about
your
friends?
А
как
же
твои
друзья?
What
about,
what
about?
Как
насчет,
как
насчет?
Every
now
and
then
I
get
a
little
crazy
Время
от
времени
я
становлюсь
немного
сумасшедшим.
That′s
not
the
way
it's
supposed
to
be
Это
не
так,
как
должно
быть.
Sometimes
my
vision
is
a
little
hazy
Иногда
мое
зрение
немного
туманно.
I
can′t
tell
who
I
should
trust
Я
не
могу
сказать,
кому
я
должен
доверять.
Or
just
who
I
let
trust
me,
yeah
Или
того,
кому
я
доверяю,
да.
People
try
to
say
I
act
a
little
funny
Люди
пытаются
сказать,
что
я
веду
себя
немного
смешно.
But
that's
just
a
figure
of
speech
to
me
Но
это
всего
лишь
фигура
речи
для
меня.
They
tell
me
I
changed
because
I
got
money
Мне
говорят,
что
я
изменился,
потому
что
у
меня
есть
деньги.
But
if
you
were
there
before
Но
если
бы
ты
был
там
раньше
...
Then
you're
still
down
with
me
Тогда
ты
все
еще
со
мной.
What
about
your
friends?
А
как
же
твои
друзья?
Will
they
stand
their
ground?
Будут
ли
они
стоять
на
своем?
Will
they
let
you
down?
hey
yay
Они
подведут
тебя?
эй,
эй!
What
about
your
friends?
А
как
же
твои
друзья?
Are
they
gonna
be
low
down?
Они
будут
подавлены?
Will
they
ever
be
around?
Будут
ли
они
когда-нибудь
рядом?
Or
will
they
turn
their
backs
on
you?
Или
они
отвернутся
от
тебя?
Well
is
it
me
or
can
it
be
Ну,
это
я
или
это
может
быть?
I′m
a
little
too
friendly
Я
слишком
дружелюбна.
So
to
speak
hypothetically
say
Так
сказать,
гипотетически
сказать
...
I
supply
creativity
Я
занимаюсь
творчеством.
To
what
others
must
take
as
К
тому,
что
другие
должны
принять
как
A
form
of
self-hate
Форма
ненависти
к
себе.
Only
to
make
an
enemy
Только
чтобы
завести
врага.
Which
results
in
unfortunate
destiny
Что
приводит
к
несчастливой
судьбе.
They
dog
me
out
then
be
next
to
me
Они
преследуют
меня,
а
потом
идут
со
мной.
Just
′cause
I
am
what
some
choose
to
envy
Просто
потому
что
я-то,
чему
некоторые
хотят
завидовать.
Every
now
and
then
I
get
a
little
easy
Время
от
времени
я
становлюсь
немного
проще.
I
let
a
lot
of
people
depend
on
me
Я
позволил
многим
людям
положиться
на
меня.
I
never
thought
they
would
ever
deceive
me
Я
никогда
не
думал,
что
они
когда-нибудь
обманут
меня.
Don't
you
know
when
times
got
rough
Разве
ты
не
знаешь,
когда
наступают
трудные
времена?
I
was
standing
on
my
own?
Я
стоял
один?
I′ll
never
let
another
get
that
close
to
me
Я
никогда
не
позволю
другому
подобраться
ко
мне
так
близко.
You
see
I've
grown
a
lot
smarter
now
Видишь
ли,
я
стал
намного
умнее.
Sometimes
you
have
to
choose
Иногда
приходится
выбирать.
And
then
you′ll
see
И
тогда
ты
увидишь
...
If
your
friend
is
true
they'll
be
there
Если
твой
друг
прав,
они
будут
рядом.
With
you
through
the
thick
and
thin
С
тобой
сквозь
толстое
и
тонкое.
What
about
your
friends?
А
как
же
твои
друзья?
Will
they
stand
their
ground?
Будут
ли
они
стоять
на
своем?
Will
they
let
you
down?
hey
yay
Они
подведут
тебя?
эй,
эй!
What
about
your
friends?
А
как
же
твои
друзья?
Are
they
gonna
be
low
down?
Они
будут
подавлены?
Will
they
ever
be
around?
Будут
ли
они
когда-нибудь
рядом?
Or
will
they
turn
their
backs
on
you?
Или
они
отвернутся
от
тебя?
Yo,
this
is
me,
well
is
it
me
Йоу,
это
я,
что
ж,
это
я.
Or
can
it
be
I′m
a
little
too
friendly
Или
может
быть,
я
слишком
дружелюбен?
So
to
speak
hypothetically
say
Так
сказать,
гипотетически
сказать
...
I
supply
creativity
Я
занимаюсь
творчеством.
To
what
others
must
take
К
тому,
что
другие
должны
принять.
As
a
form
of
self-hate
Как
форма
ненависти
к
себе.
Only
to
make
an
enemy
Только
чтобы
завести
врага.
Which
results
in
unfortunate
destiny
Что
приводит
к
несчастливой
судьбе.
They
dog
me
out
then
be
next
to
me
Они
преследуют
меня,
а
потом
идут
со
мной.
Just
'cause
I
am
what
some
choose
to
envy
Просто
потому
что
я-то,
чему
некоторые
хотят
завидовать.
What
about
your
friends?
А
как
же
твои
друзья?
Will
they
stand
their
ground?
Будут
ли
они
стоять
на
своем?
Will
they
let
you
down?
hey
yay
Они
подведут
тебя?
эй,
эй!
What
about
your
friends?
А
как
же
твои
друзья?
Are
they
gonna
be
low
down?
Они
будут
подавлены?
Will
they
ever
be
around?
Будут
ли
они
когда-нибудь
рядом?
Or
will
they
turn
their
backs
on
you?
Или
они
отвернутся
от
тебя?
I
act
a
little
funny
Я
веду
себя
немного
забавно.
I
wouldn't
change
not
for
no
money
Я
бы
не
стала
меняться
ни
за
какие
деньги.
I′ll
be
a
friend
as
long
as
you′re
a
friend
to
me,
yeah,
yeah
Я
буду
другом,
пока
ты
для
меня
друг,
Да,
да.
Even
though
I
might
seem
easy
Несмотря
на
то,
что
я
могу
показаться
легким.
It
don't
give
you
no
cause
to
deceive
me
Это
не
дает
тебе
повода
обманывать
меня.
It′s
not
the
way
that
I
want
my
friends
to
ever
be
Я
не
хочу,
чтобы
мои
друзья
когда-либо
были
такими.
What
about
your
friends?
А
как
же
твои
друзья?
Will
they
stand
their
ground?
Будут
ли
они
стоять
на
своем?
Will
they
let
you
down?
hey
yay
Они
подведут
тебя?
эй,
эй!
What
about
your
friends?
А
как
же
твои
друзья?
Are
they
gonna
be
low
down?
Они
будут
подавлены?
Will
they
ever
be
around?
Будут
ли
они
когда-нибудь
рядом?
What
about
your
friends?
А
как
же
твои
друзья?
Will
they
stand
their
ground?
Будут
ли
они
стоять
на
своем?
Will
they
let
you
down?
hey
yay
Они
подведут
тебя?
эй,
эй!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DALLAS AUSTIN, LISA LOPEZ
Attention! Feel free to leave feedback.