TLF feat. K-Reen - Rêves de rue - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation TLF feat. K-Reen - Rêves de rue




Rêves de rue
Мечты улиц
[Alain de l'ombre]
[Ален из тени]
De nos jours tout est à revendre, comme l'arme du crime
В наши дни всё продаётся, даже орудие преступления.
Ton rêve fini parfois en bain de sang, style larmes et cris, du genre
Твоя мечта иногда заканчивается кровавой баней, слезами и криками, как у
Bloods et crips, guerre de bande
Bloods и Crips, бандитские разборки.
Pour l'ascension du titre de meilleur trafiquant, y'a qu'devant le
Ради звания лучшего торговца, ты готов на всё, только перед
Biff que tu bandes
бабками ты стоишь.
Tu veux être le plus craint, le plus respecté: gros train d'vis, le
Ты хочешь быть самым страшным, самым уважаемым: крутые тачки,
Prince de la ville, le plus detesté, faut réagir
Принц города, самый ненавистный, нужно реагировать.
Les rues sont infestés d'keufs, RGs, BAC et GIR, t'y prettes pas
Улицы кишат мусорами, агентами, спецназом и патрулями, ты не готов к этому,
Attention et comptes agir
будь осторожен и думай, прежде чем действовать.
Vu qu'des lois tu t'mets en grève, ils ont l'intention
Поскольку ты плюёшь на законы, они намерены
D't'enfermer, d'faire modifier ton arrivée au greffe
запереть тебя, изменить дату твоего появления в суде.
Aucune trève avec ces porcs, i sont loin du salaire que tu t'fais en
Никакого перемирия со свиньями, им далеко до твоих доходов,
T'voyant rouler en coupé sport
когда они видят тебя за рулём спортивного купе.
Fructifies ton capital en bourse, nous on prend aux riches pour rendre
Приумножай свой капитал на бирже, мы же забираем у богатых, чтобы отдать
Aux pauvres, faut bien qu'la zer-mi rembourse
бедным, нужно же вернуть долги.
Chacun sa manière d'réussir, d's'faire plaisir, on rêve d'un palace
У каждого свой способ добиться успеха, получить удовольствие, мы мечтаем о дворце,
Sans voir les huissiers tousser et fuire
не видя, как судебные приставы кашляют и убегают.
Mon rêve s'réalise quand: j'prend d'l'argen, mes valises prêtes,
Моя мечта сбывается, когда: я беру деньги, мои чемоданы готовы,
J'fous l'camp, une fois en yacht j'prend l'large
я сматываюсь, как только окажусь на яхте, я ухожу в открытое море.
Sans regret, au chaud: frais, y'a pas plus vrai, qu'investir et
Без сожалений, в тепле: свежо, нет ничего правдивее, чем инвестировать и
Faire profiter les reu-fré
дать заработать братьям.
Refrain [K-reen]:
Припев [K-reen]:
On rêve tous d'argent facile, gravir les échelons vers le sommet
Мы все мечтаем о лёгких деньгах, подняться по карьерной лестнице к вершине,
Mais ceux qui s'enfoncent dans l'biseness illicite le paie tro cher
но те, кто влезает в незаконный бизнес, платят слишком дорого.
On rêve tous d'être millionnaire, mais l'argent sale fait pas
Мы все мечтаем стать миллионерами, но грязные деньги не приносят
L'bonheur
счастья.
Ranges tes utopies de côtés avant qu'ta vie parte en live
Отбрось свои утопии, прежде чем твоя жизнь пойдет прахом.
[Ikbal]
[Ikbal]
Mon calibre ouvre toutes les portes, celle du coffre même celle
Мой калибр открывает все двери, дверь сейфа, даже дверь
De la morgue si tu viole le code
морга, если ты нарушишь кодекс.
On réalise nos rêve le doigt sur la gachette, le shlass sur la
Мы осуществляем свои мечты с пальцем на курке, стволом на
Plaquette, la main sur la recette
табличке, рукой на выручке.
Y'a qu'au placard qu'on a l'temps d'faire la sieste, le proc'
Только в тюрьме у нас есть время вздремнуть, прокурор
Boycotte nos rêves aux assiettes
бойкотирует наши мечты, ограничивая наши тарелки.
On s'enrichit pas en vendant des barettes, certains rêvent de réput'
Не разбогатеешь, продавая наркотики, некоторые мечтают о репутации
Ou gloire, de paraître, d'autres de faire le coup du siècle,
или славе, о том, чтобы покрасоваться, другие - провернуть дело века,
Pour disparaître, protègent leur rêves en défouraillant sec, en mode
чтобы исчезнуть, защищают свои мечты, паля без предупреждения, в стиле
AK-47, la B.S fait trembler les murs du quai des orfèvres
АК-47, бандитская стрельба заставляет дрожать стены полицейского участка.
Les narctiques rêvent de corompre un banquier pour faire leur lessives
Наркоторговцы мечтают подкупить банкира, чтобы отмыть деньги.
Ils rêvent de devenir des grands sportifs, Ils d'viennent des grand
Они мечтают стать великими спортсменами, они становятся крупными
Caïds, respectés même par les flics ripoux, qui peut stopper l'ambition
авторитетами, которых уважают даже продажные копы, кто может остановить амбиции
D'un voyou?
бандита?
Tout est possible tant qu't'as pas pris 25 pijes de sûreté car
Всё возможно, пока тебе не дали 25 лет тюрьмы, потому что тогда
C'est sûr qu't'es baisé
ты точно попал.
Refrain
Припев
[K-reen]
[K-reen]
La chance sourit toujours aux audacieux, y'a pas d'mal à
Удача всегда улыбается смелым, нет ничего плохого в том, чтобы
Vouloir être ambitieux, c'est le rêve de rue (rêve de rue, rêve de rue,
быть амбициозным, это мечта улиц (мечта улиц, мечта улиц,
Rêve de rue)
мечта улиц).
Lente est l'ascension, rapide est la chute, rares sont les issues je
Медленное восхождение, быстрое падение, редко бывают другие исходы, я
T'aurai prevenu, c'est le rêve de rue (rêve de rue)
тебя предупредила, это мечта улиц (мечта улиц).
Les embrouilles te rattrapent tôt ou tard
Проблемы настигнут тебя рано или поздно.
[Ikbal]
[Ikbal]
Pour prendre des tunes, j'sais comment faire
Чтобы заработать деньги, я знаю, как это сделать.
J'sais comment faire même si j'risque qu'on m'enferme
Я знаю, как это сделать, даже если рискую попасть за решетку.
Que j'rap que j'vende du crack ce n'sont pas tes affaires, tu
Читаю ли я рэп, продаю ли крэк - это не твоё дело, ты
N'partageras pas avec moi un bout d'mon enfer
не разделишь со мной мой ад.
T'es seul sur terre, avec tes rêves, les soucis te levent, au dessus
Ты один на земле, со своими мечтами, проблемы тебя поднимают, выше
Des lois on s'élève, la rue c'est tout bénéf', la seule redemption
законов мы возвышаемся, улица - это сплошная выгода, единственное спасение -
C'est qu'tu crèves comme Béné ou qu'tu rap comme TLF
это умереть, как Бенё, или читать рэп, как TLF.
[Alain de l'ombre] Entre la zon-pri et les obsèques, j'sais qu'les
[Ален из тени] Между тюрьмой и похоронами, я знаю, что
Keufs m'observent car
мусора наблюдают за мной, потому что
C'est pas les meufs, mais le cash qui m'obsède, on procède de manière
меня преследуют не тёлки, а деньги, мы действуем
Subtile pour pas attirer l'oeil
тонко, чтобы не привлекать внимания.
La fierté, l'honneur c'est tout c'qu'on possède
Гордость, честь - это всё, что у нас есть.
J'compte bien m'en mettre plein les poches, rouler ma caisse d'la
Я собираюсь набить свои карманы, гонять на своей тачке по
Rue, elle t'montre toute les manières afin qu't'encaisse, faut bien
улице, она показывает тебе все способы заработать, нужно
Qu'tu montes . ton Biz'
развивать свой бизнес.
TLF c'est rap, hlm, vie d'rue, biff, y'a pas de show biz
TLF - это рэп, многоэтажки, уличная жизнь, деньги, никакого шоу-бизнеса.
Refrain x2
Припев x2





Writer(s): Ikbal M'kouboi, Mickael Adraste, Eddos Dauphoud, Karine Patient


Attention! Feel free to leave feedback.