Lyrics and translation TLF feat. Kery James - Le box
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce
sont
tes
rêves
et
tes
projets
que
tu
vois
partir
en
fumée
Это
твои
мечты
и
планы,
которые
ты
видишь
превращающимися
в
дым,
милая.
Tes
proches
sont
en
larme
et
tu
ne
peux
rien
y
changer
Твои
близкие
в
слезах,
и
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать.
Ce
sont
tes
rêves
et
tes
projets
que
tu
vois
partir
en
fumée
Это
твои
мечты
и
планы,
которые
ты
видишь
превращающимися
в
дым.
[ Alain
De
L'Ombre
]
[ Ален
Де
Ломбр
]
J'suis
la
en
cellule
j'tourne
Я
здесь,
в
камере,
кручусь,
L'heure
approche
elle
tourne
Время
приближается,
оно
идет,
Et
j'pense
à
c'que
j'vais
dire
une
fois
que
ce
sera
mon
tour
И
я
думаю
о
том,
что
скажу,
когда
придет
моя
очередь.
J'ai
fais
prévenir
la
tesse
de
ne
pas
venir
nombreux
Я
предупредил
родных,
чтобы
не
приходили
толпой,
Il
juge
aussi
sur
tes
fréquentations
et
ton
milieu
Они
судят
и
по
твоим
связям,
и
по
твоему
окружению.
C'est
pas
que
j'veux
paraître
pour
celui
que
je
n'suis
pas
Дело
не
в
том,
что
я
хочу
казаться
тем,
кем
не
являюсь,
Seulement
ça
fait
un
baille
que
j'veux
sortir
Просто
я
уже
давно
хочу
выйти.
A
la
barre
crois
pas
que
j'assume
pas
У
барьера
не
думай,
что
я
не
признаю
вину,
Au
contraire
le
proc'
m'assomme
de
question
relate
les
faits
Напротив,
прокурор
засыпает
меня
вопросами,
пересказывает
факты,
Trois
braco
deux
comparses
en
2001
qu'ça
a
été
fait
Три
ограбления,
два
сообщника,
в
2001
году
это
было
сделано.
Il
cherche
à
m'déstabiliser
Он
пытается
вывести
меня
из
равновесия,
Me
faire
réaliser
que
mes
faits
Заставить
меня
осознать,
что
мои
деяния
Sont
bien
plus
graves
que
ceux
qui
détournent
des
fonds
à
l'Élysée
Гораздо
серьезнее,
чем
у
тех,
кто
присваивает
средства
в
Елисейском
дворце.
J'ai
du
braquer
pour
quelques
soucis
d'argent
Мне
пришлось
грабить
из-за
денежных
проблем,
J'aurais
été
un
pointeur
vous
auriez
été
beaucoup
plus
indulgent
Будь
я
мошенником,
вы
были
бы
гораздо
снисходительнее.
Passez
trois
jours
aux
assises
Проведите
три
дня
в
суде,
Le
proc'
se
frotte
les
mains
pendant
que
cette
pute
de
juge
est
assise
Прокурор
потирает
руки,
пока
эта
сучья
судья
сидит.
Le
jury
écoute
mon
vécu
avec
passion
Присяжные
слушают
мою
историю
с
увлечением,
Depuis
la
primaire
jusqu'à
mes
fameux
jours
en
détention
С
начальной
школы
до
моих
злополучных
дней
в
тюрьме.
Sous
tension
se
battre
Под
напряжением,
бороться
Contre
le
systeme
qui
veut
qu'tu
t'soumettes
mais
le
pouvoir
t'achève
à
la
barre
Против
системы,
которая
хочет,
чтобы
ты
подчинился,
но
власть
тебя
добивает
у
барьера.
Compte
les
brimades
des
matons
quand
tu
t'retrouves
au
bloc
ou
des
keufs
dehors
Посчитай
издевательства
надзирателей,
когда
оказываешься
в
блоке,
или
копов
снаружи.
Comprend
que
mes
freres
débloquent
Пойми,
что
мои
братья
срываются,
Quand
tu
tombes
pour
stup,
braco
ou
meurtres
Когда
тебя
сажают
за
наркотики,
ограбления
или
убийства.
La
justice
est
pas
mieux
qu'nous
Правосудие
ничем
не
лучше
нас,
Ils
commettent
des
bavures
c'qui
provoque
l'émeute
Они
совершают
ошибки,
что
провоцирует
бунты.
Parce
qu'il
est
en
jugement
comme
nous
Потому
что
он
под
судом,
как
и
мы,
Ils
ont
la
loi
dans
leur
cote
mais
nous
ils
nous
verront
jamais
à
genou
У
них
закон
на
их
стороне,
но
нас
они
никогда
не
увидят
на
коленях.
[ Kery
James
]
[ Kery
James
]
On
est
pas
bon
qu'à
remplir
des
prisons
Мы
не
только
и
умеем,
что
заполнять
тюрьмы,
Mais
si
nos
rêves
n'ont
que
l'hiver
comme
saison
Но
если
у
наших
мечтаний
только
зима
как
время
года,
Que
nos
espoirs
sont
des
maux
sans
horizons
Если
наши
надежды
— это
боль
без
горизонта,
Ça
sera
narco,
braco,
violence
et
prison
То
это
будет
наркота,
ограбления,
насилие
и
тюрьма.
Ça
m'parait
évident
même
si
tu
connais
ma
vision
Это
кажется
мне
очевидным,
даже
если
ты
знаешь
мои
взгляды.
Certains
actes
ont
leur
folie
mais
leur
raison
У
некоторых
поступков
есть
свое
безумие,
но
и
своя
причина.
Sur
ce
j'dédicace
à
De
L'Ombre
et
Ikbal
На
этом
я
передаю
привет
Де
Ломбру
и
Икбалу,
Et
à
chaque
frère
autour
de
moi
ayant
connut
le
milieu
carcéral
И
каждому
брату
вокруг
меня,
познавшему
тюремную
среду.
Assis
menotté
j'suis
là
à
les
écouter
Сижу
в
наручниках,
слушаю
их,
Déballé
ma
vie
en
public
j'suis
mal
tombé
Выкладываю
свою
жизнь
на
всеобщее
обозрение,
мне
не
повезло.
C'est
d'la
faute
à
pas
d'chance
Это
из-за
невезения,
La
juge
a
la
gueule
d'une
femme
mal
baisée
c'est
foutu
d'avance
У
судьи
лицо
неудовлетворенной
женщины,
все
решено
заранее.
Un
mec
comme
moi
qui
s'fait
acquitté
Парень,
как
я,
которого
оправдывают,
C'est
rare
comme
voir
un
juge
renoi
ou
rebeu
Такая
же
редкость,
как
увидеть
судью-негра
или
араба.
D'un
coté
t'as
c'baveu
qui
m'escroque
pour
m'défendre
С
одной
стороны,
этот
адвокат
обманывает
меня,
якобы
защищая,
Et
c'batard
de
proc'
qui
n'chercher
qu'à
venger
son
enfant
А
этот
ублюдок
прокурор
только
и
хочет
отомстить
за
своего
ребенка.
J'suis
en
transe
en
voyant
ma
mère
lacher
des
larmes
Я
в
трансе,
видя,
как
моя
мать
льет
слезы,
Mais
j'garde
mon
calme
la
parole
comme
seul
arme
Но
я
сохраняю
спокойствие,
слово
— мое
единственное
оружие.
Only
god
can
judge
me
Только
Бог
может
судить
меня,
Comme
Saddam
ou
Moussaoui
Как
Саддама
или
Муссауи.
Si
pour
ceux
qui
lâchent
pas
la
ière-pri
même
au
tard-mi
Да
хранит
тех,
кто
не
бросает
веру,
даже
в
тюрьме,
Comme
mon
daron
j'ai
connus
l'ballon
Как
мой
отец,
я
знал
футбол,
Au
bled
il
faisait
la
résistance
face
au
colon
На
родине
он
сопротивлялся
колонизаторам.
La
France
a
niqué
notre
jeunesse
et
peut
etre
notre
vie
entière
Франция
разрушила
нашу
молодость
и,
возможно,
всю
нашу
жизнь.
Que
la
justice
et
ses
hommes
aillent
niquer
leur
mère
Чтоб
правосудие
и
его
люди
пошли
к
черту.
L'adolescence
entre
la
rue
et
la
zonz',
le
poste
et
Le
Box
Юность
между
улицей
и
зоной,
участком
и
камерой.
L'école
m'a
servit
à
écrire
des
textes
et
des
lettres
à
mes
potes
Школа
пригодилась
мне,
чтобы
писать
тексты
и
письма
друзьям.
Pour
ceux
qui
ne
baissent
pas
leurs
frocs
à
la
barre
За
тех,
кто
не
снимает
штаны
у
барьера,
Qui
paniquent
pas
portent
la
tête
haute
au
parloir
Кто
не
паникует,
держит
голову
высоко
в
комнате
свиданий.
Pour
tous
les
banlieusards
qui
s'trouvent
du
mauvais
coté
du
parloir
За
всех
жителей
пригородов,
оказавшихся
не
по
ту
сторону
комнаты
свиданий,
Qui
font
un
peu
d'sports
les
cachtons
ça
tuent
l'espoir
Кто
занимается
спортом,
таблетки
убивают
надежду.
Pour
ceux
qui
sortent
les
portables
tard
le
soir
Для
тех,
кто
достает
мобильники
поздно
ночью,
Mets
l'son
à
fond
allumes
ton
spliff
histoire
d'adoucir
ton
cauchemar
Включи
музыку
на
полную,
закури
косяк,
чтобы
смягчить
свой
кошмар.
[ Kery
James
]
[ Kery
James
]
On
est
pas
bon
qu'à
remplir
des
prisons
Мы
не
только
и
умеем,
что
заполнять
тюрьмы,
Mais
si
nos
rêves
n'ont
que
l'hiver
comme
saison
Но
если
у
наших
мечтаний
только
зима
как
время
года,
Que
nos
espoirs
sont
des
maux
sans
horizons
Если
наши
надежды
— это
боль
без
горизонта,
Ça
sera
narco,
braco,
violence
et
prison
То
это
будет
наркота,
ограбления,
насилие
и
тюрьма.
Ça
m'parait
évident
même
si
tu
connais
ma
vision
Это
кажется
мне
очевидным,
даже
если
ты
знаешь
мои
взгляды.
Certains
actes
ont
leur
folie
mais
leur
raison
У
некоторых
поступков
есть
свое
безумие,
но
и
своя
причина.
Sur
ce
j'dédicace
à
De
L'Ombre
et
Ikbal
На
этом
я
передаю
привет
Де
Ломбру
и
Икбалу,
Et
à
chaque
frère
autour
de
moi
ayant
connut
le
milieu
carcéral
И
каждому
брату
вокруг
меня,
познавшему
тюремную
среду.
On
est
pas
bon
qu'à
remplir
des
prisons
Мы
не
только
и
умеем,
что
заполнять
тюрьмы,
Mais
si
nos
rêves
n'ont
que
l'hiver
comme
saison
Но
если
у
наших
мечтаний
только
зима
как
время
года,
Que
nos
espoirs
sont
des
maux
sans
horizons
Если
наши
надежды
— это
боль
без
горизонта,
Ça
sera
narco,
braco,
violence
et
prison
То
это
будет
наркота,
ограбления,
насилие
и
тюрьма.
Ça
m'parait
évident
même
si
tu
connais
ma
vision
Это
кажется
мне
очевидным,
даже
если
ты
знаешь
мои
взгляды.
Certains
actes
ont
leur
folie
mais
leur
raison
У
некоторых
поступков
есть
свое
безумие,
но
и
своя
причина.
Sur
ce
j'dédicace
à
De
L'Ombre
et
Ikbal
На
этом
я
передаю
привет
Де
Ломбру
и
Икбалу,
Et
à
chaque
frère
autour
de
moi
ayant
connut
le
milieu
carcéral
И
каждому
брату
вокруг
меня,
познавшему
тюремную
среду.
Ce
sont
tes
rêves
et
tes
projets
que
tu
vois
partir
en
fumée
Это
твои
мечты
и
планы,
которые
ты
видишь
превращающимися
в
дым.
Nous
on
est
pas
des
teur-poin
ni
des
violeurs
de
gamins
Мы
не
убийцы
и
не
насильники
детей,
Tant
qu'on
aura
la
dalle
on
s'en
donnera
les
moyens
Пока
мы
голодны,
мы
будем
искать
способы
выжить.
La
prison
c'est
dur
Тюрьма
— это
тяжело,
La
sortie
c'est
du
sur
cousin
Выход
— это
чудо,
кузен.
Balance
pas
les
copains,
balance
pas,
Не
сдавай
друзей,
не
сдавай,
Baisse
pas
les
bras.
Не
опускай
руки.
C'est
pour
Gaïl,
...,
Nono
le
Mia.
Это
для
Гаэля,
...,
Ноно
ле
Миа.
Ry-fleu,
la
Santé,
Fresnes,
Nanterre,
les
Baumettes.
Рифлё,
Санте,
Френ,
Нантер,
Бометт.
Pour
tous
les
freres
enfermés,
ceux
qui
ont
pris
une
longue
peine
За
всех
братьев
за
решеткой,
тех,
кто
получил
длительный
срок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alix Jules Mathurin, Eddos Duphoud, Ikbal M'kouboi, Shabahang Salami Shojaie, Gregory Kasparian
Attention! Feel free to leave feedback.