TLF feat. Nassi - Je ne suis qu'un homme - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation TLF feat. Nassi - Je ne suis qu'un homme




Je ne suis qu'un homme
Я всего лишь человек
Je n'suis qu'un homme
Я всего лишь человек,
Je porte le poids de toute une vie
Несу я тяжесть прожитой жизни.
Je n'suis qu'un homme
Я всего лишь человек,
Le reflet du monde d'aujourd'hui
Отражение мира сегодняшнего дня.
Je n'suis qu'un homme
Я всего лишь человек,
Je porte le poids de toute une vie
Несу я тяжесть прожитой жизни.
Je n'suis qu'un homme
Я всего лишь человек.
Avec ou sans couronne, je n'suis qu'un homme
С короной или без, я всего лишь человек.
J'peux faire du mal, causer du tort, que Dieu m'pardonne
Я могу причинить боль, причинить вред, да простит меня Бог.
J'vise le summum, mais j'peux tout perdre
Я стремлюсь к вершине, но могу всё потерять.
J'crains personne mais quand les balles sifflent, j'me mets à couvert
Я никого не боюсь, но когда пули свистят, я ищу укрытия.
J'suis un père et un fils à la fois, j'assume ce poids
Я и отец, и сын одновременно, несу этот груз,
Comme Issa, a porté sa croix
Как Иисус нес свой крест.
J'ai l'instinct de prédateur mais sous les projecteurs je suis une proie
У меня инстинкт хищника, но под светом прожекторов я - добыча.
J'suis l'reflet de tout c'que j'vis, de tout c'que j'vois
Я отражение всего, что пережил, всего, что видел.
Soit t'es hnine soit tu l'es pas, courber l'échine, ça m'va pas
Либо ты мужчина, либо нет, гнуть спину не для меня.
J'cours après c'que je n'ai pas, on juge chacun de mes pas
Я гонюсь за тем, чего у меня нет, каждый мой шаг осуждают.
Ça fait blam blam, blâme moi comme il faut, j'assume mes défauts
Говорят "плохо", обвиняй меня как хочешь, я признаю свои недостатки.
Mes qualités font c'qu'il faut
Мои достоинства делают то, что должны.
Je n'suis qu'un homme
Я всего лишь человек,
Je porte le poids de toute une vie
Несу я тяжесть прожитой жизни.
Je n'suis qu'un homme
Я всего лишь человек,
Le reflet du monde d'aujourd'hui
Отражение мира сегодняшнего дня.
Je n'suis qu'un homme
Я всего лишь человек,
Je porte le poids de toute une vie
Несу я тяжесть прожитой жизни.
Je n'suis qu'un homme
Я всего лишь человек.
Du haut de sa beauté universelle s'cache une femme blessée
За твоей вселенной красоты скрывается раненая женщина,
Qui n'a plus d'force, plus d'jus, comme un citron pressé
У которой больше нет сил, нет сока, как у выжатого лимона.
Elle t'en veut d'l'avoir trahie, transgressé sa confiance
Она злится на тебя за то, что ты предал её, попрал её доверие.
Va falloir oublier ta fierté pour t'payer une seconde chance
Тебе придётся забыть о своей гордости, чтобы получить второй шанс.
Y'a qu'une reine pour faire un roi, y'a qu'un homme pour faire sa loi
Есть только одна королева, чтобы сделать короля, есть только один мужчина, чтобы установить свой закон.
Tu sors ton parapluie quand le ciel pleure ce désarroi
Ты раскрываешь свой зонтик, когда небо оплакивает это отчаяние.
La foi nous guide, mais l'cœur d'un homme est si fragile
Вера ведет нас, но сердце человека так хрупко
Et stupide et cupide quand il voit qu'le bout d'son bide
И глупо, и жадно, когда видит конец своего пути.
On appuie ça fait mal, même le bien on le fait mal
Бьют по больному месту, даже добро мы делаем плохо.
J'ai appris à mes dépends que l'homme est plus vicieux qu'l'animal
Я на горьком опыте узнал, что человек хуже зверя.
À quoi bon se voiler la face, j'suis à l'image de mes actes
Какой смысл скрывать, я отражение своих поступков.
Lai-lai-laisse passer l'orage, mes erreurs me rendent plus sages
Пусть пройдет буря, мои ошибки делают меня мудрее.
Je n'suis qu'un homme
Я всего лишь человек,
Je porte le poids de toute une vie
Несу я тяжесть прожитой жизни.
Je n'suis qu'un homme
Я всего лишь человек,
Le reflet du monde d'aujourd'hui
Отражение мира сегодняшнего дня.
Je n'suis qu'un homme
Я всего лишь человек,
Je porte le poids de toute une vie
Несу я тяжесть прожитой жизни.
Je n'suis qu'un homme
Я всего лишь человек.
Ça fait blam blam, blâme moi comme il faut, j'assume mes défauts
Говорят "плохо", обвиняй меня как хочешь, я признаю свои недостатки.
Mes qualités font c'qu'il faut
Мои достоинства делают то, что должны.
Ça fait blam blam, blâme moi comme il faut, j'assume mes défauts
Говорят "плохо", обвиняй меня как хочешь, я признаю свои недостатки.
Mes qualités font c'qu'il faut
Мои достоинства делают то, что должны.
Je n'suis qu'un homme
Я всего лишь человек.
Je n'suis qu'un homme
Я всего лишь человек.
Je n'suis qu'un homme
Я всего лишь человек.
Je n'suis qu'un homme
Я всего лишь человек,
Je porte le poids de toute une vie
Несу я тяжесть прожитой жизни.
Je n'suis qu'un homme
Я всего лишь человек,
Le reflet du monde d'aujourd'hui
Отражение мира сегодняшнего дня.
Je n'suis qu'un homme
Я всего лишь человек,
Je porte le poids de toute une vie
Несу я тяжесть прожитой жизни.
Je n'suis qu'un homme
Я всего лишь человек.





Writer(s): Yann Da Cunha Teixeira, Khalid Ahlalou, Redouane Hamadi, Sonia Djebbar

TLF feat. Nassi - Je ne suis qu'un homme
Album
Je ne suis qu'un homme
date of release
09-10-2015



Attention! Feel free to leave feedback.