Lyrics and translation TLF feat. Skalpovich - Ailleurs
Les
murs
se
dressent,
mon
souffle
est
coupé
Стены
вздымаются,
мое
дыхание
прерывается.
Mais
mon
étoile
m'emmène
ailleurs
Но
моя
звезда
ведет
меня
куда-то
еще
Même
mon
étoile
m'emmène
ailleurs
Даже
моя
звезда
переносит
меня
в
другое
место
Et
moi
qui
me
croyait
plus
fort
И
я,
который
считал
себя
сильнее
Je
cherche
encore
une
lueur
Я
все
еще
ищу
сияние
Mon
coeur
n'est
que
le
meilleur
Мое
сердце
- только
лучшее
Et
que
mon
étoile
m'emmène
ailleurs
И
пусть
моя
звезда
приведет
меня
в
другое
место
Avant
que
XXX
До
того,
как
ХХХ
Yeah
j'suis
un
passionné
qui
ne
cesse
d'innové
Да,
я
энтузиаст,
который
постоянно
внедряет
инновации
Mon
bonheur
est
ailleurs
pas
dans
les
trophées
Мое
счастье
в
другом
месте,
а
не
в
трофеях
L'amour
d'une
femme
a
plus
de
valeur
que
des
lovés
Любовь
женщины
ценнее,
чем
любовь
влюбленных
Je
suis
le
plus
heureux
du
monde
quand
je
vois
ce
que
Dieu
m'a
donné
Я
счастливее
всех
на
свете,
когда
вижу,
что
дал
мне
Бог
La
vie
est
dure
donc
profites
de
chaque
chose
qu'elle
t'offre
Жизнь
трудна,
так
что
наслаждайся
всем,
что
она
тебе
предлагает
Les
absents
ont
toujours
tort
comme
m'le
disait
mes
prof's
Отсутствующие
всегда
ошибаются,
как
говорили
мне
мои
учителя
Lâche
pas
si
tu
morfles,
nous
les
barrières
on
les
tort
Не
отпускай,
если
ты
придуришь,
мы
их
загораживаем,
мы
их
обманываем.
Demande
à
Skalp'
la
réussite
se
trouve
au
bout
des
efforts
Попроси
скальпа,
чтобы
успех
был
достигнут
в
конце
усилий
Derrière
une
défaite
toujours
une
victoire
За
поражением
всегда
стоит
победа
Ainsi
la
vie
est
faite
d'embûches
et
d'espoir
Таким
образом,
жизнь
состоит
из
ловушек
и
надежд
Tu
veux
vivre
la
vie
à
fond
comme
une
rockstar
Ты
хочешь
жить
полной
жизнью,
как
рок-звезда
Né
dans
la
course
aux
biftons
parfois
on
s'égare
Рожденный
в
гонке
за
бифтонами,
иногда
мы
сбиваемся
с
пути
Un
jour
se
lève
tu
continues
à
te
chercher
Однажды
настанет
день,
когда
ты
продолжишь
искать
себя
Tes
soit
disant
refré
t'ont
laissé
crever
Твои
так
называемые
переваренные
дали
тебе
умереть.
Accroches
toi
à
ton
étoile
te
laisse
pas
tomber
Держись
за
свою
звезду,
чтобы
не
упасть.
Compte
toujours
sur
toi
même
pour
te
relever
Всегда
полагайся
на
себя,
чтобы
встать
на
ноги
Les
murs
se
dressent,
mon
souffle
est
coupé
Стены
вздымаются,
мое
дыхание
прерывается.
Même
mon
étoile
m'emmène
ailleurs
Даже
моя
звезда
переносит
меня
в
другое
место
Même
mon
étoile
m'emmène
ailleurs
Даже
моя
звезда
переносит
меня
в
другое
место
Et
moi
qui
me
croyait
plus
fort
И
я,
который
считал
себя
сильнее
Je
cherche
encore
une
lueur
Я
все
еще
ищу
сияние
Mon
coeur
n'est
que
le
meilleur
Мое
сердце
- только
лучшее
Et
que
mon
étoile
m'emmène
ailleurs
И
пусть
моя
звезда
приведет
меня
в
другое
место
Avant
que
XXX
До
того,
как
ХХХ
Torturé
par
la
vie
j'essaie
de
rester
lucide
Замученный
жизнью,
я
стараюсь
оставаться
ясным
A
rude
épreuve
comme
ces
tous
hommes
sans
domiciles
Такое
тяжелое
испытание,
как
у
всех
мужчин
без
дома
Les
pieds
dans
le
vide
autour
de
toi
tout
vas
trop
vite
Ноги
в
пустоте
вокруг
тебя
все
идет
слишком
быстро
Redoute
aucun
n'obstacles
pour
que
tu
sois
no
limit
Не
бойся
никаких
препятствий,
чтобы
тебе
не
было
предела
Aucun
coeur
n'est
trop
éprouvé
Ни
одно
сердце
не
испытано
слишком
сильно
Tu
veux
ta
place
au
paradis
faut
le
prouver
Ты
хочешь
своего
места
в
раю,
ты
должен
это
доказать
Et
même
quand
tous
parait
M.O.R.T
И
даже
когда
все
они
кажутся
мистерами.
Soit
courageux
pour
préserver
ta
fierté
Будь
храбрым,
чтобы
сохранить
свою
гордость
Tu
veux
la
réussite
de
toutes
ces
années
Ты
хочешь
успеха
всех
этих
лет
Tu
marches
dans
la
vie
tu
te
sens
recaler
Ты
идешь
по
жизни,
ты
чувствуешь,
что
отступаешь.
On
dit
que
le
rois
ne
mange
pas
avec
le
banni
Говорят,
что
короли
не
едят
с
изгнанным
Aucun
coeur
n'est
trop
éprouvé
Ни
одно
сердце
не
испытано
слишком
сильно
Tu
veux
ta
place
au
paradis
faut
le
prouver
Ты
хочешь
своего
места
в
раю,
ты
должен
это
доказать
Et
même
quand
tous
parait
M.O.R.T
И
даже
когда
все
они
кажутся
мистерами.
Soit
courageux
pour
préserver
ta
fierté
Будь
храбрым,
чтобы
сохранить
свою
гордость
Les
murs
se
dressent,
mon
souffle
est
coupé
Стены
вздымаются,
мое
дыхание
прерывается.
Même
mon
étoile
m'emmène
ailleurs
Даже
моя
звезда
переносит
меня
в
другое
место
Même
mon
étoile
m'emmène
ailleurs
Даже
моя
звезда
переносит
меня
в
другое
место
Et
moi
qui
me
croyait
plus
fort
И
я,
который
считал
себя
сильнее
Je
cherche
encore
une
lueur
Я
все
еще
ищу
сияние
Mon
coeur
n'est
que
le
meilleur
Мое
сердце
- только
лучшее
Et
que
mon
étoile
m'emmène
ailleurs
И
пусть
моя
звезда
приведет
меня
в
другое
место
Avant
que
XXX
До
того,
как
ХХХ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Filippina Lydia Arena, Vanessa Corish, Paul Begaud, Vincent Hare
Album
Ailleurs
date of release
20-03-2015
Attention! Feel free to leave feedback.