Lyrics and translation TLF - A fond (radio edit)
A fond (radio edit)
На пределе (радио версия)
La
semaine
du
7 Janvier
Неделя
с
7 января
La
France
était
à
fond
Франция
была
на
пределе
Devant
sa
TV,
le
coeur
meurtri
Перед
телевизором,
с
разбитым
сердцем
J'ai
condamné
ces
tueries
Я
осуждаю
эти
убийства
Il
n'y
a
plus
de
limites
Нет
больше
никаких
границ
Mais
que
vaut
la
vie
Но
чего
стоит
жизнь
Désolé
mais
je
manie
pas
Прости,
но
я
не
владею
Le
langage
de
l'hypocrisie
Языком
лицемерия
La
liberté
d'expression
Свобода
слова
Elle
est
pour
toi,
elle
est
pour
moi
Она
для
тебя,
она
для
меня
Pour
vous,
pour
elle,
pour
lui
Для
вас,
для
неё,
для
него
Mes
amis
sont
feujs,
chrétiens,
musulmans
Мои
друзья
- евреи,
христиане,
мусульмане
Mon
styliste
est
gay
Мой
стилист
- гей
J'm'en
fous
éperdument
Мне
наплевать
Chacun
fait
sa
vie
Каждый
живёт
своей
жизнью
Rien
à
péter
Мне
всё
равно
Toi
tu
viens
pas
nous
faire
chier
Ты
не
будешь
нас
здесь
доставать
Il
y'
a
trop
d'amalgames
Слишком
много
обобщений
Top
de
politiciens
Куча
политиков
Pour
leurs
intérêts
Ради
своих
интересов
Ils
veulent
nous
diviser
Они
хотят
нас
разделить
Ils
préparent
leur
élections
Они
готовятся
к
своим
выборам
Ma
France
n'est
pas
dupe
Моя
Франция
не
дура
J'rap
ma
vérité
Читаю
свой
рэп
- чистую
правду
Sur
un
air
de
tube
Под
музыку
хита
Je
sais
que
tu
me
suis
à
fond
Знаю,
ты
со
мной
до
конца
Qu't'attends
la
prochaine
rime
Что
ты
ждёшь
следующей
рифмы
Augmente
le
son
Сделай
погромче
Viens
on
oublie
Marine
Давай
забудем
про
Марин
Marre
de
leur
monde
Надоело
всё
это
Ma
jeunesse
vit
à
fond
Моя
молодёжь
живёт
на
полную
Entre
rêves
et
bas-fonds
Между
мечтами
и
подворотнями
Black,
blanc,
beurre
Чёрные,
белые,
арабы
Ensemble
c'est
bavons
Вместе
мы
сила
On
est
tous
connecté
Мы
все
на
связи
Nouvelle
génération
Новое
поколение
Marre
de
leur
monde
Надоело
всё
это
Ma
jeunesse
vit
à
fond
Моя
молодёжь
живёт
на
полную
Entre
rêves
et
bas-fonds
Между
мечтами
и
подворотнями
Black,
blanc,
beurre
Чёрные,
белые,
арабы
Ensemble
c'est
bavons
Вместе
мы
сила
Si
t'es
no-limit
Если
ты
без
тормозов
Pousse
le
son
à
fond
Врубай
музыку
на
полную
Pousse
le
son
à
fond
Врубай
музыку
на
полную
Vas-y
mets
toi
à
fond
Давай,
отрывайся
по
полной
Pousse
le
son
à
fond
Врубай
музыку
на
полную
Ça
c'est
no-limit
Это
и
значит
- без
тормозов
Ça
c'est
no-limit
Это
и
значит
- без
тормозов
Ça
c'est
no-limit
Это
и
значит
- без
тормозов
Tout
le
monde
est
à
fond
Все
отрываются
на
полную
Ça
c'est
no-limit
Это
и
значит
- без
тормозов
Ça
c'est
no-limit
Это
и
значит
- без
тормозов
Ça
c'est
no-limit
Это
и
значит
- без
тормозов
Du
nord
au
sud
С
севера
на
юг
De
l'est
à
Brest
С
востока
на
запад
Le
malaise
progresse
Недовольство
растет
Je
l'ai
lu
dans
la
presse
Я
прочитал
об
этом
в
прессе
Trop
de
familles
s'endettent
Слишком
много
семей
влезают
в
долги
Pendant
que
d'autres
s'engraissent
Пока
другие
набивают
карманы
Trop
de
manifs,
trop
de
grèves
Слишком
много
демонстраций,
слишком
много
забастовок
Beaucoup
rêvent
Многие
мечтают
Que
la
courbe
du
chômage
s'inverse
Чтобы
кривая
безработицы
пошла
вниз
Fais
la
fête,
pour
oublier
ces
maux
de
tête
Веселись,
чтобы
забыть
обо
всех
этих
проблемах
Ma
jeunesse
est
à
fond
Моя
молодёжь
на
пределе
A
fond
sur
le
net
На
пределе
в
сети
Les
enfants
adoptifs
de
Mark
Zuckerberg
Приёмные
дети
Марка
Цукерберга
Tout
tout
le
monde
se
connait
Все
друг
друга
знают
Tout
tout
le
monde
se
connecte
Все
на
связи
Ça
ça
tise,
ça
fume
Они
бухают,
курят
Ça
s'exprime
en
émoticones
Общаются
смайликами
Je
suis
à
fond
dans
la
musique
Я
по
уши
в
музыке
A
fond
dans
la
déconne
По
уши
в
безделье
On
est
sur
tous
les
réseaux
Мы
во
всех
социальных
сетях
Même
sur
Playstation
Даже
на
Playstation
T'es
à
fond
sur
elle
Ты
запал
на
неё
C'est
vrai
qu'elle
est
mignonne
Она
и
правда
милашка
Vlà
le
fond
et
les
formes
Вот
тебе
и
красота,
и
глубина
On
est
à
fond
dans
la
fonce
Мы
по
уши
в
роскоши
Squat,
fitness,
snapchat,
insta,
chicha
Вписки,
фитнес,
Snapchat,
Insta,
кальян
Tout
le
week-end
Все
выходные
Prêt
à
explorer
le
monde
de
la
nuit
Готов
исследовать
мир
ночной
жизни
Paris
est
à
fond
derrière
le
PSG
Париж
всей
душой
болеет
за
PSG
Pour
détrôner
Marseille
Чтобы
победить
Марсель
Marre
de
leur
monde
Надоело
всё
это
Ma
jeunesse
vit
à
fond
Моя
молодёжь
живёт
на
полную
Entre
rêves
et
bas-fonds
Между
мечтами
и
подворотнями
Black,
blanc,
beurre
Чёрные,
белые,
арабы
Ensemble
c'est
bavons
Вместе
мы
сила
On
est
tous
connecté
Мы
все
на
связи
Nouvelle
génération
Новое
поколение
Marre
de
leur
monde
Надоело
всё
это
Ma
jeunesse
vit
à
fond
Моя
молодёжь
живёт
на
полную
Entre
rêves
et
bas-fonds
Между
мечтами
и
подворотнями
Black,
blanc,
beurre
Чёрные,
белые,
арабы
Ensemble
c'est
bavons
Вместе
мы
сила
Si
t'es
no-limit
Если
ты
без
тормозов
Pousse
le
son
à
fond
Врубай
музыку
на
полную
Pousse
le
son
à
fond
Врубай
музыку
на
полную
Vas-y
mets
toi
à
fond
Давай,
отрывайся
по
полной
Pousse
le
son
à
fond
Врубай
музыку
на
полную
Ça
c'est
no-limit
Это
и
значит
- без
тормозов
Ça
c'est
no-limit
Это
и
значит
- без
тормозов
Ça
c'est
no-limit
Это
и
значит
- без
тормозов
Tout
le
monde
est
à
fond
Все
отрываются
на
полную
Ça
c'est
no-limit
Это
и
значит
- без
тормозов
Ça
c'est
no-limit
Это
и
значит
- без
тормозов
Ça
c'est
no-limit
Это
и
значит
- без
тормозов
Tous
les
jours
à
fond,
à
fond,
à
fond
Каждый
день
на
пределе,
на
пределе,
на
пределе
Ensemble
à
fond,
à
fond,
à
fond
Вместе
на
пределе,
на
пределе,
на
пределе
On
se
maintient
à
fond,
à
fond,
à
fond
Мы
держимся
на
пределе,
на
пределе,
на
пределе
On
ne
lâche
rien
à
fond,
à
fond,
à
fond
Мы
не
сдаёмся
на
пределе,
на
пределе,
на
пределе
Tous
les
jours
à
fond,
à
fond,
à
fond
Каждый
день
на
пределе,
на
пределе,
на
пределе
Ensemble
à
fond,
à
fond,
à
fond
Вместе
на
пределе,
на
пределе,
на
пределе
On
se
maintient
à
fond,
à
fond,
à
fond
Мы
держимся
на
пределе,
на
пределе,
на
пределе
Si
t'es
no-limit
pousse
le
son
à
fond
Если
ты
без
тормозов,
врубай
музыку
на
полную
Pousse
le
son
à
fond
Врубай
музыку
на
полную
Vas-y
mets
toi
à
fond
Давай,
отрывайся
по
полной
Pousse
le
son
à
fond
Врубай
музыку
на
полную
Ça
c'est
no-limit
Это
и
значит
- без
тормозов
Ça
c'est
no-limit
Это
и
значит
- без
тормозов
Ça
c'est
no-limit
Это
и
значит
- без
тормозов
Tout
le
monde
est
à
fond
Все
отрываются
на
полную
Ça
c'est
no-limit
Это
и
значит
- без
тормозов
Ça
c'est
no-limit
Это
и
значит
- без
тормозов
Ça
c'est
no-limit
Это
и
значит
- без
тормозов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Blaise Batisse, Ikbal "i.k." Mkouboi, Mounir Maarouf
Album
No Limit
date of release
01-04-2016
Attention! Feel free to leave feedback.