TLF - Barça - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation TLF - Barça




Barça
Барса
Foolek Empire
Foolek Empire
Barça, 94
Барса, 94
Barça 9.4.
Барса 9.4.
TLF! Pour nous t'es inexistant comme le billet de 400
TLF! Для нас ты не существуешь, как купюра в 400
B2O, envois les studios t'as raison de te cacher à Miami
B2O, отправляй студии, ты правильно делаешь, что прячешься в Майами
(Cash cash money flow)
(Наличка, денежный поток)
Ecoute comment ça rappe ici
Слушай, как это читается здесь
Taf Taf on fait le boulot
Пашем, пашем, делаем дело
La définition du ghetto
Определение гетто
Tu veux gérer comme un boss va falloir te lever tôt
Хочешь рулить как босс, придется вставать рано
Pour nos petits et nos grands
За наших младших и старших
Et nos petits et nos grands
И наших младших и старших
Fais pas ta victime t'as du cran
Не строй из себя жертву, у тебя есть порох
Taf taf on fait le boulot
Пашем, пашем, делаем дело
La définition du ghetto
Определение гетто
J'dors plus, c'qui ne fait que la nuit me porte plus conseil
Я больше не сплю, то, что делается ночью, больше не дает мне советов
Les choses que je fais, je sais je vais
То, что я делаю, я знаю, куда я иду
Direction la route qui mène à l'oseille
Направление - дорога, ведущая к деньгам
Celui qui veut nous stopper qu'il essaye
Тот, кто хочет нас остановить, пусть попробует
On fait le taff et les baffes je teste locé
Мы делаем дело, а пощечины я проверяю на месте
J'suis pas de la CAF sort en rond de la
Я не из социальных служб, вылезай из своего круга
Tu fais le brave j'tombe après ta gard'à v' je te saigne
Ты храбришься, я нападаю после твоей защиты, я тебя порву
Marcel collé, baffe rafistoler
Марсель приклеен, пощечина исправлена
1143 G.L.O.C.K pistolet
1143 G.L.O.C.K пистолет
Pour les billets violets les p'tits veulent décoller
Ради фиолетовых купюр малыши хотят оторваться
Re-fré c'est la merde entre nous faut s'épauler
Братан, между нами фигово, нужно держаться вместе
Baise tout je te le promet
Забей на все, я тебе обещаю
Qui j'te remet fais la diff fini le tro-mé
Кого я тебе верну, почувствуй разницу, хватит с тебя трофеев
C'est (?)
Это (?)
Faut une baraque à la remé (?)
Нужен дом как у Реме (?)
Tu nous connais négro vlà les délits qu'on commet
Ты знаешь нас, негр, вот преступления, которые мы совершаем
Fait le taff propre, c'est le but
Делай дело чисто, это цель
Musique, discorde peu importe la pub
Музыка, раздор, неважно, реклама
Tu t'fais doubler peu importe le poids de la répute
Тебя кинут, неважно, насколько ты крут
Fais pas comme Elie Allope peu importe la pute
Не будь как Эли, шлюха, неважно, какая шлюха
(?) derrière les barreau de ceux qui font le (?)
(?) за решеткой те, кто делает (?)
Vaut mieux ça que je braque, on fait le taff fait gaffes
Лучше уж это, чем грабить, мы делаем дело, будь осторожна
Bientôt on risque d'inonder les bacs
Скоро мы рискуем наводнить прилавки
Deux deux blacks, roule en briseback
Два черных парня, едут на Брайсбеке
Que du liquide encore la faute à Karl Black
Только наличка, опять виноват Карл Блэк
Foolek empire est le guide
Foolek Empire - вот наш путеводитель
Start star back
Старт, назад
Flow à Billy le Kick, chaud comme Ong_Bak
Флоу, как у Билли Кика, горячий, как Онг-Бак
Fais le taff que tu soit d'ailleurs ou du 9.4
Делай дело, будь ты хоть откуда, хоть из 9.4
Boulbite
Дурочка
Tu nous teste mais t'es bête comme un keuf à côté de la plaque
Ты проверяешь нас, но ты глупа, как мент рядом с уликой
Taf Taf on fait le boulot
Пашем, пашем, делаем дело
La définition du ghetto
Определение гетто
Tu veux gérer comme un boss va falloir te lever tôt
Хочешь рулить как босс, придется вставать рано
Pour nos petits et nos grands
За наших младших и старших
Et nos petits et nos grands
И наших младших и старших
Fais pas ta victime t'as du cran
Не строй из себя жертву, у тебя есть порох
Taf taf on fait le boulot
Пашем, пашем, делаем дело
La définition du ghetto
Определение гетто
Les soirs on monte du bédo
Вечерами мы курим травку
Fuck la guardia, charge la vago
К черту полицию, заряжай тачку
Investi dans un restau', une chicha
Вложи деньги в ресторан, кальянную
Dans la pierre on change les en lingots
В недвижимость, меняем их на слитки
J'aime les billets verres, c'est mon côté écolo Nicolas Hulot
Я люблю бумажные деньги, это моя экологичная сторона, Николя Уило
Y a des sous à faire, bijouterie, convoi de fonds, casino, braquo
Есть бабки, которые нужно заработать: ювелирный магазин, инкассаторская машина, казино, ограбление
Nique sa mère Pôle Emploi, c'est dans l'illicite qu'on s'déploie
К черту биржу труда, мы разворачиваемся в незаконной сфере
Les putes ne taffent plus au bois, Facebook, Twitter, Youtube, ZBooba
Шлюхи больше не работают в лесу, Facebook, Twitter, Youtube, ZBooba
Les strings en caisse, lapdance Booba pantouze
Стринги в кассе, приватный танец, штаны Booba
RDV dans le 16, elles veulent quelques grammes, elles rêvent que tu la cartouches
Встреча в 16-м, они хотят немного грамм, мечтают, чтобы ты их трахнул
Charbonne comme un manouche, sort de ton trou comme le rap Koupaloutch
Впахивай, как цыган, вылезай из своей дыры, как рэп Купалутча
Ta place est dans le marais, t'es louche comme miskina, t'es un mec cendré
Твое место в болоте, ты подозрительна, как Мискина, ты серая мышка
Du p'tit au gros calibre, trafic international cocaïne
От мелкого до крупного калибра, международная торговля кокаином
Coffré dans la chatte, dans les prothèses du culs d'jattes
Спрятано в чате, в ягодичных имплантатах телок
Cuisine la maison du crack
Готовим на кухне крэка
Rue Myrha, 18eme les schmits te traquent
Улица Мирха, 18-й округ, копы охотятся за тобой
Trafic en tout genre, que des portables jetable comme mon pote Junior
Торговля всеми видами, только одноразовые телефоны, как у моего кореша Джуниора
Escroc' comme un camèr
Мошенник, как аферист
Sors des gamos du concessionnaire
Достань тачки из автосалона
Que le proc' ailles niquer sa mère
Чтобы прокурор пошел к черту
Pour mes débrouillards la sentence est sévère
Для моих предприимчивых друзей приговор суров
Taf Taf on fait le boulot
Пашем, пашем, делаем дело
La définition du ghetto
Определение гетто
Tu veux gérer comme un boss va falloir te lever tôt
Хочешь рулить как босс, придется вставать рано
Pour nos petits et nos grands
За наших младших и старших
Et nos petits et nos grands
И наших младших и старших
Fais pas ta victime t'as du cran
Не строй из себя жертву, у тебя есть порох
Taf taf on fait le boulot
Пашем, пашем, делаем дело
La définition du ghetto
Определение гетто
Yeah, tombé aux stups négro, c'est la vie!
Да, попался на наркоте, негр, это жизнь!
Ici ça rap vrai saucisson, t'es claqué comme tes pics d'hérisson! (Bouloulou-bite!)
Здесь читают правду, колбаса, ты облажался, как твои иголки ежика! (Дура!)
C'est plus Joe mais "Élie le taxi"!
Это больше не Джо, а "Эли-такси"!
Maman la proc' (Mazaltov!) C'est la vie!
Мама, прокурор (Будь здорова!) Это жизнь!
37 piges, 20 ans de carrière, t'es fini!
37 дел, 20 лет карьеры, тебе конец!
Qu'est devenu ce boug-zer sur Ali, une pute du R&B
Во что превратился этот псих на Али, шлюха от R&B
Wallah billah quoi? Gueule de phacochère
Валла биллах, что? Челюсть кабана
De Lille à Marseille tu vas courir, la rue à le feu vert!
От Лилля до Марселя будешь бегать, у улицы зеленый свет!
On t'as envoyé des pâtes, maintenant on t'envoie la sauce!
Мы отправили тебе макароны, теперь отправляем соус!
Sale race, t'es mort dans l'making-off!
Грязная свинья, ты сдохла еще на съемках!
Ta prochaine tournée tu la feras dans mon coffre, sponsorisé par Skyblog!
Свой следующий тур ты проведешь в моем багажнике, при спонсорской поддержке Skyblog!
Élie (Isis! Mythologie) Elie Yaffa, Élie la folle hein!
Эли (Исида! Мифология) Эли Яффа, Эли сумасшедшая, ага!
Foolek Empire
Foolek Empire





Writer(s): koudjo


Attention! Feel free to leave feedback.