Lyrics and translation TLF - Mourir ce soir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mourir ce soir
Умереть сегодня вечером
Ma
meilleure
punchline,
tu
l'entendras
quand
je
t'aurais
tiré
dessus
Мой
лучший
панчлайн,
ты
услышишь
его,
когда
я
в
тебя
выстрелю.
Rien
à
foutre
de
ce
qui
peut
m'arriver
Мне
плевать,
что
со
мной
может
случиться,
Même
si
je
dois
mourir
ce
soir
Даже
если
я
должен
умереть
сегодня
вечером.
De
toute
façon
je
suis
grillé
В
любом
случае,
я
прогорел,
Ma
réalité
est
mon
pire
cauchemar
Моя
реальность
— мой
худший
кошмар.
Pour
m'évader,
j'me
défonce
toute
la
night
Чтобы
сбежать,
я
накуриваюсь
всю
ночь,
J'danse
avec
mes
démons
toute
la
night
Я
танцую
со
своими
демонами
всю
ночь,
Pour
m'évader,
j'me
défonce
toute
la
night
Чтобы
сбежать,
я
накуриваюсь
всю
ночь,
J'danse
avec
mes
démons
toute
la
night
Я
танцую
со
своими
демонами
всю
ночь,
Rachid
a
réussi
son
coup
Рашид
провернул
своё
дельце,
Il
est
refait,
plus
que
refait
Он
при
деньгах,
даже
больше.
L'animal
est
sorti
pour
dépenser
ses
lovés
Хищник
вышел
потратить
свою
добычу,
Habitué
aux
cercles
de
jeux
et
des
baratins
Привыкший
к
игровым
залам
и
болтовне.
Pour
lui,
c'est
simple
la
vie
s'résume
à
cash-money
Для
него
всё
просто:
жизнь
сводится
к
деньгам,
Blonde
aux
gros
eins-s
Блондинкам
с
большой
грудью,
Un
qui
rince,
fait
l'pacha
Шикует,
строит
из
себя
пашу
Devant
cette
fille
qu'on
nomme
Natacha
Перед
девушкой
по
имени
Наташа.
Aguicheuse,
go-go
danseuse,
pulpeuse
Кокетливая,
танцовщица
гоу-гоу,
соблазнительная,
Attirée
par
les
gros
machins
Её
привлекают
большие
штучки.
Il
s'voit
déjà
dans
sa
chambre
Он
уже
видит
себя
в
её
комнате,
En
sueur
entre
ses
jambes
В
поту,
между
её
ног.
Elle
incite
à
finir
la
soirée
chez
elle
Она
предлагает
закончить
вечер
у
неё,
HLM
parisien,
porte
de
la
Chapelle
Парижские
трущобы,
Порт-де-ла-Шапель.
Mais
v'là
à
peine
rentré
dans
l'appart'
que
les
choses
se
gâtent
Но
едва
он
вошёл
в
квартиру,
как
всё
пошло
не
так.
Sur
son
crâne,
une
bouteille
éclate
По
его
голове
ударила
бутылка,
Il
est
quatre
du
mat',
personne
imagine
ce
qui
se
trame
Четыре
утра,
никто
не
представляет,
что
происходит.
Derrière
ses
murs,
Rachid
s'fait
démembré
За
этими
стенами
Рашида
расчленяют,
Découpé
en
quatre,
pour
finir
au
fond
d'un
lac
comme
une
ordure
Разрезают
на
четыре
части,
чтобы
в
итоге
выбросить
на
дно
озера,
как
мусор.
Natacha
prend
la
fuite,
s'évapore
dans
la
nature
Наташа
сбегает,
растворяется
в
ночи.
Maléfique
créature,
en
bas-résille
Зловещее
существо
в
чулках,
Le
diable
prend
des
talons
aiguilles
Дьявол
на
шпильках.
On
paie
le
mal
par
le
mal
Зло
порождает
зло,
Poto,
rien
n'est
gratuit
Братан,
ничто
не
даётся
даром.
On
paie
le
mal
par
le
mal
Зло
порождает
зло,
Poto,
rien
n'est
gratuit
Братан,
ничто
не
даётся
даром.
Rien
à
foutre
de
ce
qui
peut
m'arriver
Мне
плевать,
что
со
мной
может
случиться,
Même
si
je
dois
mourir
ce
soir
Даже
если
я
должен
умереть
сегодня
вечером.
De
toute
façon
je
suis
grillé
В
любом
случае,
я
прогорел,
Ma
réalité
est
mon
pire
cauchemar
Моя
реальность
— мой
худший
кошмар.
Pour
m'évader,
j'me
défonce
toute
la
night
Чтобы
сбежать,
я
накуриваюсь
всю
ночь,
J'danse
avec
mes
démons
toute
la
night
Я
танцую
со
своими
демонами
всю
ночь,
Pour
m'évader,
j'me
défonce
toute
la
night
Чтобы
сбежать,
я
накуриваюсь
всю
ночь,
J'danse
avec
mes
démons
toute
la
night
Я
танцую
со
своими
демонами
всю
ночь,
Un
mois
plus
tôt,
un
commando
Месяцем
ранее,
команда
S'est
réuni
hors
de
la
ville
Собралась
за
городом,
Paré
pour
un
gros
braco
Готовая
к
крупному
ограблению.
À
l'arme
de
guerre,
l'ustensibles
С
боевым
оружием,
инструментами,
Le
casse
du
siècle,
grosse
équipe
Ограбление
века,
серьёзная
команда.
À
sa
tête,
un
criminel
endurci
Во
главе
— закоренелый
преступник,
Qui
s'appelle
Milan
alias
le
Serbe
Которого
зовут
Милан,
по
кличке
Серб.
Son
profil?
Un
homme
discret
Его
профиль?
Скрытный
человек
Au
lourd
passé
qu'a
purgé
С
тяжёлым
прошлым,
которое
он
пережил.
Plus
d'dix
années
pour
des
attaques
à
mains
armées
Больше
десяти
лет
за
вооружённые
нападения.
À
huit
piges,
il
a
vu
ses
parents
se
faire
fumer
В
восемь
лет
он
видел,
как
убили
его
родителей.
Il
lui
reste
comme
seule
famille
sa
sœur
jumelle
Единственная
семья,
которая
у
него
осталась
— сестра-близнец.
Sur
ce
coup,
Milan
a
besoin
d'un
chauffeur
Для
этого
дела
Милану
нужен
водитель.
Fait
appel
à
Rachid,
un
homme
de
main
à
la
gâchette
facile
Он
обращается
к
Рашиду,
головорезу
со
спущенным
курком.
Ils
ont
vécu
deux
piges
dans
la
même
cellule
à
Fleury-Mérogis
Они
два
года
провели
в
одной
камере
во
Флёри-Мерожи.
Le
braquage
s'est
passé
à
merveille
Ограбление
прошло
как
по
маслу,
Aucun
blessé,
gros
paquet
d'oseille
à
partager,
s'dispersé
Никто
не
пострадал,
куча
бабла,
чтобы
разделить
и
разбежаться.
Mais
Rachid
voit
les
choses
autrement
Но
Рашид
видит
всё
по-другому,
Attend
le
bon
moment
pour
kalasher,
tout
rafler,
s'arracher
Ждёт
подходящего
момента,
чтобы
всех
перестрелять,
забрать
всё
и
свалить.
Maléfique
créature,
dans
ton
équipe
s'cache
le
pire
de
tes
ennemis
Зловещее
создание,
в
твоей
команде
скрывается
твой
злейший
враг.
On
paie
le
mal
par
le
mal
Зло
порождает
зло,
Poto,
rien
n'est
gratuit
Братан,
ничто
не
даётся
даром.
On
paie
le
mal
par
le
mal
Зло
порождает
зло,
Poto,
rien
n'est
gratuit
Братан,
ничто
не
даётся
даром.
Rien
à
foutre
de
ce
qui
peut
m'arriver
Мне
плевать,
что
со
мной
может
случиться,
Même
si
je
dois
mourir
ce
soir
Даже
если
я
должен
умереть
сегодня
вечером.
De
toute
façon
je
suis
grillé
В
любом
случае,
я
прогорел,
Ma
réalité
est
mon
pire
cauchemar
Моя
реальность
— мой
худший
кошмар.
Pour
m'évader,
j'me
défonce
toute
la
night
Чтобы
сбежать,
я
накуриваюсь
всю
ночь,
J'danse
avec
mes
démons
toute
la
night
Я
танцую
со
своими
демонами
всю
ночь,
Pour
m'évader,
j'me
défonce
toute
la
night
Чтобы
сбежать,
я
накуриваюсь
всю
ночь,
J'danse
avec
mes
démons
toute
la
night
Я
танцую
со
своими
демонами
всю
ночь,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ikbal "i.k." Mkouboi, Redouane Hamadi
Attention! Feel free to leave feedback.