TLF - Winner - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation TLF - Winner




Winner
Победитель
Les winners font la diff
Победители делают разницу, детка,
Y'a ceux qui parlent et ceux qui font du biff
Есть те, кто болтает, и те, кто делает бабки.
Tais-toi et charbonne enculé d'tes lèvres!
Заткнись и паши, твою мать, своими губками!
Car la merde on l'a laisse derrière soi
Ведь дерьмо мы оставили позади.
Si tu parles dans mon dos c'est qu'j'suis loin devant toi
Если ты говоришь за моей спиной, значит, я далеко впереди тебя.
Le biff appelle le biff quand tu marches droit
Бабки к бабкам липнут, когда ты идешь прямо.
Les choix sont décisifs m'arrêter j'n'ai pas l'droit
Выбор решающий, остановиться я не имею права.
Le parcours est physique, de plus en plus explicite
Путь сложный, физически, все более ясный.
Toute cette haine que j'suscite, me pousse vers la réussite
Вся эта ненависть, которую я вызываю, толкает меня к успеху.
Les mc's meurent sous zik, c'est la fin du synopsis
Рэперы умирают под музыку, это конец истории.
I.K.I le phoenix, le seul héros de mes fils
I.K.I феникс, единственный герой моих сыновей.
Putain j'étais mal barré
Черт, у меня были проблемы, крошка,
Égaré entre G.A.V et maison d'arrêt
Заблудился между полицейским участком и тюрьмой.
La poisse m'a traquée j'ai jamais craqué
Неудача преследовала меня, но я никогда не сдавался.
Qui veut plaquer le quaterback, l'avant-centre du 9.4?
Кто хочет уложить квотербека, центрфорварда 9.4?
Ma mort sera commercialisée comme 2Pac
Моя смерть будет коммерциализирована, как у 2Pac.
Cousin on est des winners
Братан, мы победители,
Tous les jours on est invincibles
Каждый день мы непобедимы.
Pour nous rien est impossible
Для нас нет ничего невозможного.
Ouais on est des winners
Да, мы победители.
Regarde nous on est sans limite
Смотри на нас, мы безграничны,
Au dessus des polémiques
Выше всяких споров.
Toute cette vie tue la maîtrise
Вся эта жизнь убивает мастерство,
Gère la comme un bolide
Управляй ею, как болидом.
Ouais on est des winners, des winners, des winners
Да, мы победители, победители, победители.
Ceux qui parlent sont des loosers
Те, кто болтают лузеры.
J'connais pas la lose, c'est 1 pour le flouze
Я не знаю, что такое проигрыш, это один к баблу.
J'divorce de la hass afin que l'cash m'épouse
Я развожусь с ненавистью, чтобы бабло на мне женилось.
Wesh wesh couz, fais péter l'Grey Goose
Эй, эй, братан, давай Grey Goose.
J'ai quitter l'froid d'Paname, jeté ma Double Goose
Я покинул холодный Париж, выбросил свою Double Goose.
Nous voilà sous le sun, sur scène c'est le fun c'est le feu gros
Мы здесь под солнцем, на сцене весело, это огонь, детка.
Evite d'avoir le seum tu sais d'où je viens négro
Избегай зависти, ты знаешь, откуда я, негр.
Toujours de la street entre queurs-bra et ssistes-gros
Всегда с улиц, между шлюхами и братанами.
Toujours un flow stricte qui les gifle quand ils parlent trop
Всегда строгий флоу, который бьет их по щекам, когда они слишком много говорят.
La compèt me fout la trique pour la gagner, le fric
Соревнование заводит меня, чтобы выиграть, деньги...
Je sens que j'vais finir accro
Чувствую, что подсяду.
J'dois brasser si j'brille tant mieux
Я должен грести бабло, если я так ярко сияю, тем лучше.
Je n'change pas c'est eux qui partent en vrille et d'viennent envieux
Я не меняюсь, это они сходят с ума и становятся завистливыми.
On s'installe, lâche rien toujours la dalle
Мы устраиваемся, не сдаемся, всегда голодные.
On monte ces salopes redescendent de leur pied d'estale
Мы поднимаемся, эти сучки спускаются со своего пьедестала.
Chacun son heure c'est la notre
У каждого свой час, сейчас наш.
Ici les winners te font facturer la note
Здесь победители выставляют тебе счет.
Enfant d'la rue qui investit dans l'industrie
Дитя улицы, которое инвестирует в индустрию.
J'ai survécu a toutes les guerres j'ai fait mes couilles sur Vitry
Я пережил все войны, я закалил свои яйца в Витри.
On fait nos thunes ils nous prennent pour des Illuminatis
Мы делаем свои деньги, они принимают нас за иллюминатов.
Dans la tête une dynastie, on est rare et cher comme Bugatti
В голове династия, мы редкие и дорогие, как Bugatti.
T'as parié sur le bon cheval, 9-4 l'écurie
Ты поставил на правильную лошадь, 9-4 конюшня.
Tu connais l'refrain, "Dans le Box" avec Kery
Ты знаешь припев, боксе" с Kery.
Tolard en série, on baise tout au nom de ceux qui ont péris
Зэки по жизни, мы трахаем всех во имя тех, кто погиб.
Qui veut s'en prendre à mon blé? J'l'enterre dans la prairie!
Кто хочет посягнуть на мои деньги? Я закопаю его в прерии!
On s'approche du but, mais est le rève?
Мы приближаемся к цели, но где же мечта?
Fais un max de money comme Floyd Mayweather
Зарабатывай максимум денег, как Флойд Мейвезер.
Toujours la classe, la boule pas de wave
Всегда класс, шар, никаких волн.
Cousin on est les winners, le reste on les crève
Братан, мы победители, остальных мы уничтожим.
Ceux qui parlent sont des loosers
Те, кто болтают лузеры.
Ceux qui parlent sont des loosers
Те, кто болтают лузеры.
Ceux qui parlent sont des loosers
Те, кто болтают лузеры.
Ceux qui parlent sont des loosers
Те, кто болтают лузеры.





Writer(s): Alan Hawkshaw


Attention! Feel free to leave feedback.