TLN - 2024 - translation of the lyrics into German

2024 - TLNtranslation in German




2024
2024
Uh
Uh
Where's my clap?
Wo ist mein Klatschen?
I don't hear no clap on my headphones
Ich höre kein Klatschen auf meinen Kopfhörern
But anyway
Aber egal
You livin' like your future ain't in the picture
Du lebst, als ob deine Zukunft nicht im Bild wäre
If you could see what's in my mind
Wenn du sehen könntest, was in meinem Kopf ist
You would see that we differ
Würdest du sehen, dass wir uns unterscheiden
And why I'm chasin' all the Gold
Und warum ich all das Gold jage
Is 'cause I don't want the glitter
Ist, weil ich den Glitzer nicht will
Lotta people around me cold
Viele Leute um mich herum sind kalt
And they life is so bitter
Und ihr Leben ist so bitter
I'm tryna make it out this hole
Ich versuche, aus diesem Loch herauszukommen
Man I'm stuck in a prison
Mann, ich stecke in einem Gefängnis
Every friend became a foe they portray me a villain
Jeder Freund wurde zum Feind, sie stellen mich als Schurken dar
You don't know what I undergo
Du weißt nicht, was ich durchmache
All the bottoms I been in
All die Tiefpunkte, in denen ich war
Still makin' peace with a lot
Ich mache immer noch Frieden mit vielem
But baby trust me. I'm winnin'
Aber, Kleine, vertrau mir. Ich gewinne
I know my sister watchin' over me from heaven I feel it
Ich weiß, meine Schwester wacht über mich vom Himmel aus, ich fühle es
Sis I need your help
Schwester, ich brauche deine Hilfe
'Cause ain't nobody comin' to give it
Denn niemand kommt, um sie zu geben
I tried talkin' to God it's like he don't wanna listen
Ich habe versucht, mit Gott zu reden, es ist, als ob er nicht zuhören will
I feel like Jesus on the cross Sis I'm very forsaken
Ich fühle mich wie Jesus am Kreuz, Schwester, ich bin sehr verlassen
A human being cannot help me
Ein Mensch kann mir nicht helfen
Just so you know I don't need it
Nur damit du weißt, ich brauche es nicht
Right now I'm at Rock Bottom
Gerade jetzt bin ich am Tiefpunkt
So I aim for the ceilin'
Also ziele ich auf die Decke
I think I now understand
Ich glaube, ich verstehe jetzt
Why Satan chose the Rebellion
Warum Satan die Rebellion wählte
What kind of father leaves his son in all the pain and resentment?
Was für ein Vater überlässt seinen Sohn all dem Schmerz und Groll?
I tried to heal myself 'cause all this pain I cannot manage
Ich habe versucht, mich selbst zu heilen, weil ich all diesen Schmerz nicht ertragen kann
I need to let it go 'cause i'm movin' towards a caasket
Ich muss es loslassen, denn ich bewege mich auf einen Sarg zu
And as i rap these lines it reminds me of all the bastards
Und während ich diese Zeilen rappe, erinnert es mich an all die Mistkerle
The savage within pray to God that I don't blast 'em
Der Wilde in mir, bete zu Gott, dass ich sie nicht in die Luft jage
Oh-oh
Oh-oh
I feel it in my soul
Ich fühle es in meiner Seele
Oh-oh
Oh-oh
This pain you wouldn't know so
Diesen Schmerz würdest du nicht kennen, also
Oh-oh
Oh-oh
I feel it in my soul
Ich fühle es in meiner Seele
Soul-oul
Seele-ele
On my knees I go
Auf meine Knie gehe ich
Prayin' to God for hope
Bete zu Gott um Hoffnung
Yeah, Prayin' to God for hope
Ja, bete zu Gott um Hoffnung
Yeah, check it
Ja, sieh mal
It's very sad that you live life with no purpose
Es ist sehr traurig, dass du dein Leben ohne Zweck lebst
Your intellect is very average
Dein Intellekt ist sehr durchschnittlich
It's been at the surface
Er ist an der Oberfläche geblieben
Nobody starts at the finish
Niemand beginnt am Ziel
We never trusted a gimic
Wir haben nie einem Trick vertraut
I now know why my journey bitter
Ich weiß jetzt, warum meine Reise bitter ist
'Cause it'll be worth it
Weil es sich lohnen wird
When it feel like you alone best believe that you workin'
Wenn es sich anfühlt, als wärst du allein, glaube mir, du arbeitest
I love the progress you makin'
Ich liebe den Fortschritt, den du machst
People wanna see perfect TLN
Die Leute wollen einen perfekten TLN sehen
You fuckin' great and I know you don't hear it often
Du bist verdammt großartig, und ich weiß, du hörst es nicht oft
You one of one and I know that you still evolvin
Du bist einzigartig, und ich weiß, dass du dich immer noch entwickelst
But don't forget yourself tryna please people to much
Aber vergiss dich selbst nicht, indem du versuchst, es den Leuten zu sehr recht zu machen
'Cause at the end of the day
Denn am Ende des Tages
No one around when it get rough it's tough
Ist niemand da, wenn es hart auf hart kommt
Because you all by yourself
Weil du ganz allein bist
Nobody got you enough
Niemand hat dich genug
You push yourself when you stuck
Du pusht dich selbst, wenn du feststeckst
You always keep it a buck
Du bleibst immer ehrlich
But they be half in or what?
Aber sind sie nur halbherzig dabei oder was?
I think it's time that you give the love you gettin' or what?
Ich denke, es ist Zeit, dass du die Liebe gibst, die du bekommst, oder was?
Because they happy with what they do
Weil sie glücklich sind mit dem, was sie tun
And you not number one
Und du bist nicht die Nummer eins
I know you gonna flourish
Ich weiß, du wirst aufblühen
So let 'em do what they want
Also lass sie tun, was sie wollen
Oh-oh
Oh-oh
I feel it in my soul
Ich fühle es in meiner Seele
Oh-oh
Oh-oh
This pain you wouldn't know so
Diesen Schmerz würdest du nicht kennen, also
Oh-oh
Oh-oh
I feel it in my soul
Ich fühle es in meiner Seele
Soul-oul
Seele-ele
On my knees I go
Auf meine Knie gehe ich
Prayin' to God for hope
Bete zu Gott um Hoffnung
Prayin' to God for hope
Bete zu Gott um Hoffnung
Prayin' to God for hope
Bete zu Gott um Hoffnung
Prayin' to God for hope
Bete zu Gott um Hoffnung
Prayin' to God for hope
Bete zu Gott um Hoffnung
Prayin' to God for hope
Bete zu Gott um Hoffnung





Writer(s): C. Meyer, R. Williams


Attention! Feel free to leave feedback.