TLN - Ashamed - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation TLN - Ashamed




Ashamed
Пристыженный
Oh
О
Goddamn
Черт возьми
Yeah
Да
It's the last one
Это последняя
Ha
Ха
Give it up for TLN Yawl
Поаплодируйте TLN Yawl
Yeah
Да
Let's get it
Давай сделаем это
They told me it was all about timin'
Они говорили мне, что все дело во времени
(It was all about timin')
(Все дело во времени)
I guess they weren't lyin'
Думаю, они не лгали
The universe givin' clues of alignment
Вселенная дает подсказки о сопоставлении
(Givin' clues of alignment)
(Дает подсказки о сопоставлении)
I just cannot find it (Find it)
Я просто не могу найти это (Найти это)
I ain't got too many people that surround me
У меня не так много людей вокруг
(Many people that surround me)
(Много людей вокруг меня)
'Cause they push the same topic
Потому что они продвигают ту же тему
(Man the topic is the same)
(Чувак, тема та же)
They will never be evolvin'
Они никогда не будут развиваться
I will never be ashamed of my callin'
Я никогда не буду стыдиться своего призвания
(Ashamed of my callin')
(Стыдиться своего призвания)
Tell me why should I be ashamed of (Be ashamed of)
Скажи мне, почему я должен стыдиться (Стыдиться)
Everything I'm called for (Everything I'm called for)
Всего, к чему я призван (Всего, к чему я призван)
Tell me why should I be ashamed of (Be ashamed of)
Скажи мне, почему я должен стыдиться (Стыдиться)
Everything I'm called for (Everything I'm called for)
Всего, к чему я призван (Всего, к чему я призван)
I'm not ashamed
Мне не стыдно
I'm not ashamed
Мне не стыдно
I'll never be, I'll never be ashamed
Мне никогда не будет, мне никогда не будет стыдно
Never be ashamed yeah
Никогда не стыдись, да
I'm not ashamed
Мне не стыдно
Never be ashamed yeah
Никогда не стыдись, да
I'll never be ashamed
Мне никогда не будет стыдно
Tell 'em niggas they will never do it like this ayy
Скажи этим ниггерам, что они никогда не сделают этого вот так, эй
Now I be managin', singin, rappin, makin' beats
Теперь я управляю, пою, читаю рэп, делаю биты
Independent, record label
Независимый, звукозаписывающий лейбл
Check my status man I'm fired up
Проверьте мой статус, чувак, я в ударе
I remember chillin' with them snakes makin' tied up
Я помню, как тусовался с этими змеями, будучи связанным
Little bit cuckoo
Немного чокнутый
Just like Kanye I'm through the wire
Как и Канье, я прошел через огонь и воду
Head hot ghost rider
Горячая голова, призрачный гонщик
I am on fire (Ayy)
Я горю (Ага)
With the pen and paper I be causin' injuries that's hella fatal
С помощью ручки и бумаги я наношу смертельные травмы
And I'm only gettin' better
И я только становлюсь лучше
They were never celebratin'
Они никогда не праздновали
Doin' everything on my own bitch
Делаю все сам, сука
You were never capable, your hunger was never insatiable
Ты никогда не был способен, твой голод никогда не был ненасытным
You are debatable
Ты спорный
I got the vision, I don't need no spectacles
У меня есть видение, мне не нужны очки
Tell 'em bitches I'm the man
Скажи этим сучкам, что я мужик
They cannot out-rap me
Они не могут перечитать меня
'Cause I buss my ass secondly
Потому что я надрываюсь во вторую очередь
Dawg this rap shit ain't part time
Чувак, этот рэп дерьмо - не подработка
Everything I do I think of lines
Все, что я делаю, я думаю о строчках
All the fuckin' time, never behind
Все гребаное время, никогда не отстаю
Toppin' myself every time
Каждый раз превосхожу себя
They told me it was all about timin'
Они говорили мне, что все дело во времени
(It was all about timin')
(Все дело во времени)
I guess they weren't lyin'
Думаю, они не лгали
The universe givin' clues of alignment
Вселенная дает подсказки о сопоставлении
(Givin' clues of alignment)
(Дает подсказки о сопоставлении)
I just cannot find it (Find it)
Я просто не могу найти это (Найти это)
I ain't got too many people that surround me
У меня не так много людей вокруг
(Many people that surround me)
(Много людей вокруг меня)
'Cause they push the same topic
Потому что они продвигают ту же тему
(Man the topic is the same)
(Чувак, тема та же)
They will never be evolvin'
Они никогда не будут развиваться
I will never be ashamed of my callin'
Я никогда не буду стыдиться своего призвания
(Ashamed of my callin')
(Стыдиться своего призвания)
Tell 'em all Im here to make a mess dawg
Скажи им всем, что я здесь, чтобы устроить беспорядок, чувак
They done disrespected me for too long
Они слишком долго меня не уважали
Finna take 'em all out
Собираюсь убрать их всех
Then immigrate to a country that got no extradition
Затем иммигрировать в страну, где нет экстрадиции
Family included, when I leave Ima leave 'em ruined
Семья включена, когда я уйду, я оставлю их разрушенными
I get angry I'm not coolin'
Я злюсь, я не успокаиваюсь
You can't save me
Ты не можешь спасти меня
I'm too crazy, they don't phase me
Я слишком сумасшедший, они не замечают меня
Pain made me, but at first man it broke me
Боль сделала меня, но сначала, чувак, она сломала меня
Never signed a record deal 'cause they be enslavin' uh
Никогда не подписывал контракт со звукозаписывающей компанией, потому что они порабощают, э-э
Tell me what is up with these cats?
Скажи мне, что с этими котами?
They don't wanna see me upset
Они не хотят видеть меня расстроенным
Tell me why should I be ashamed of (Be ashamed of)
Скажи мне, почему я должен стыдиться (Стыдиться)
Everything I'm called for (Everything I'm called for)
Всего, к чему я призван (Всего, к чему я призван)
Tell me why should I be ashamed of (Be ashamed of)
Скажи мне, почему я должен стыдиться (Стыдиться)
Everything I'm called for (Everything I'm called for)
Всего, к чему я призван (Всего, к чему я призван)
I'm not ashamed
Мне не стыдно
I'm not ashamed
Мне не стыдно
I'll never be, I'll never be ashamed
Мне никогда не будет, мне никогда не будет стыдно
Never be ashamed yeah
Никогда не стыдись, да
I'm not ashamed
Мне не стыдно
Never be ashamed yeah
Никогда не стыдись, да
I'll never be ashamed
Мне никогда не будет стыдно
Tell me why should I be ashamed of (Be ashamed of)
Скажи мне, почему я должен стыдиться (Стыдиться)
Everything I'm called for (Everything I'm called for)
Всего, к чему я призван (Всего, к чему я призван)
Tell me why should I be ashamed of (Be ashamed of)
Скажи мне, почему я должен стыдиться (Стыдиться)
Everything I'm called for (Everything I'm called for)
Всего, к чему я призван (Всего, к чему я призван)
I'm not ashamed
Мне не стыдно
I'm not ashamed
Мне не стыдно
I'll never be, I'll never be ashamed
Мне никогда не будет, мне никогда не будет стыдно
Never be ashamed yeah
Никогда не стыдись, да
I'm not ashamed
Мне не стыдно
Never be ashamed yeah
Никогда не стыдись, да
I'll never be ashamed
Мне никогда не будет стыдно





Writer(s): Clinton Meyer


Attention! Feel free to leave feedback.