Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Winter Rain (Energy) [Freestyle]
Winterregen (Energie) [Freestyle]
Ayy
(Sequel)
Ayy
(Sequel)
I
switched
up
completely
man
(Cold
winter)
Ich
habe
mich
komplett
verändert,
Mann
(Kalter
Winter)
They
don't
do
what
I
do
(I
make
it
rain
in
the
winter)
Sie
machen
nicht,
was
ich
mache
(Ich
lasse
es
im
Winter
regnen)
I'll
take
'em
all
at
once
Ich
nehme
sie
alle
auf
einmal
(I
make
it
rain
in
the
winter)
Ayy
(Ich
lasse
es
im
Winter
regnen)
Ayy
(I
make
it
rain
in
the
winter)
(Ich
lasse
es
im
Winter
regnen)
Lotta
these
niggas
are
dead
to
me
(Dead)
Viele
dieser
Typen
sind
für
mich
tot
(Tot)
Lotta
brothers
turned
to
enemies
(Yeah)
Viele
Brüder
wurden
zu
Feinden
(Ja)
These
niggas
ain't
ahead
of
me
(Nah)
Diese
Typen
sind
nicht
vor
mir
(Nein)
Only
if
I
die,
will
they
better
me
(Facts)
Nur
wenn
ich
sterbe,
werden
sie
besser
sein
als
ich
(Fakt)
Talk
shit
on
a
record
(Pussy)
Rede
Scheiße
auf
einer
Platte
(Pussy)
None
of
you
faggots
will
battle
me
(Nah)
Keiner
von
euch
Schwuchteln
wird
mich
herausfordern
(Nein)
I
will
go
back
to
the
batterin'
Ich
werde
zum
Geprügel
zurückkehren
Lyrically
they
don't
know
where
I'm
at
Lyrisch
wissen
sie
nicht,
wo
ich
bin
They
won't
fathom
it
Sie
werden
es
nicht
begreifen
I
teabag
the
mic
Ich
teabagge
das
Mikro
'Cause
Ima
go
nuts
on
it
Weil
ich
darauf
durchdrehen
werde
None
of
these
niggas
are
up
in
my
league
Keiner
dieser
Typen
ist
in
meiner
Liga
I
am
the
one
that
be
doin'
my
beats
Ich
bin
derjenige,
der
meine
Beats
macht
Pussy
nigga
better
take
you
a
seat
Pussy,
nimm
dir
lieber
einen
Platz
You
know
when
I
drop,
I'm
disturbin'
the
peace
Du
weißt,
wenn
ich
droppe,
störe
ich
den
Frieden
This
is
a
warnin'
that
you
better
heed
(Ooh)
Das
ist
eine
Warnung,
die
du
besser
beherzigst
(Ooh)
Niggas
ain't
got
no
respect
(Huh)
Typen
haben
keinen
Respekt
(Huh)
You
born
a
male
not
a
man
(Huh)
Du
bist
als
Mann
geboren,
nicht
als
Kerl
(Huh)
You
loyal
to
people
that
ain't
got
a
future
(Future)
Du
bist
loyal
zu
Leuten,
die
keine
Zukunft
haben
(Zukunft)
Who's
the
busiest
loser?
(Loser)
Wer
ist
der
geschäftigste
Verlierer?
(Verlierer)
You
love
all
the
people
that
hurt
ya
(Uh)
Du
liebst
all
die
Leute,
die
dich
verletzen
(Uh)
And
hurt
all
the
people
that
love
ya
(What?)
Und
verletzt
all
die
Leute,
die
dich
lieben
(Was?)
I
will
go
in
like
it's
rainin'
Ich
werde
reingehen,
als
ob
es
regnet
Do
the
rap
shit
for
love
and
no
payment
Mache
den
Rap-Scheiß
aus
Liebe
und
ohne
Bezahlung
Love
it
when
I
cock
and
shoot
with
no
aim
bitch
Liebe
es,
wenn
ich
spanne
und
ohne
zu
zielen
schieße,
Schlampe
What
did
they
think,
I'm
grown?
I
won't
say
shit?
Was
dachten
sie,
ich
bin
erwachsen?
Ich
werde
nichts
sagen?
Never
cease
fire,
enemies
die
Höre
nie
auf
zu
feuern,
Feinde
sterben
I
don't
revise,
spit
it
once
and
I
rewind
Ich
überarbeite
nicht,
spucke
es
einmal
aus
und
spule
zurück
Lyrically
I
am
the
rapper
they
wanna
be
like
Lyrisch
bin
ich
der
Rapper,
wie
sie
sein
wollen
'Cause
they
know
I
spit
the
formidable
Weil
sie
wissen,
ich
spucke
das
Formidable
Little
bit
unpredictable
and
I'm
kinda
residual
Ein
bisschen
unberechenbar
und
ich
bin
irgendwie
übrig
geblieben
All
these
rappers
are
pitiful
All
diese
Rapper
sind
erbärmlich
I
got
too
much
I'm
headed
for
Ich
habe
zu
viel
vor
mir
And
I'm
really
gon'
burn
'em
all
Und
ich
werde
sie
wirklich
alle
verbrennen
I
be
fuckin'
these
syllables
ayy
Ich
ficke
diese
Silben,
ayy
Great
individual
Großartiges
Individuum
I
gotta
protect
my
space
Ich
muss
meinen
Raum
schützen
Fake
be
the
new
real
these
days
(Damn)
Fake
ist
heutzutage
das
neue
Real
(Verdammt)
They
cannot
fuck
with
the
energy
(Nah)
Sie
können
nicht
mit
der
Energie
mithalten
(Nein)
And
I
know
all
of
my
enemies
Und
ich
kenne
alle
meine
Feinde
Everyone
that
got
your
back
(Yeah)
Jeden,
der
dir
den
Rücken
freihält
(Ja)
You
can
call
that
family
(Facts)
Du
kannst
das
Familie
nennen
(Fakt)
Better
beware
of
the
frenemies
(Pussy)
Hüte
dich
besser
vor
den
Frenemies
(Pussy)
Even
all
them
famemies
Sogar
vor
all
den
Famemies
Famemies,
family
enemies
Famemies,
Familienfeinde
Family
can
be
your
enemy
huh
Familie
kann
dein
Feind
sein,
huh
You
gotta
protect
your
energy
(Yeah)
Du
musst
deine
Energie
schützen
(Ja)
They
will
leave
you
in
the
gutter
(Gutter)
Sie
werden
dich
in
der
Gosse
liegen
lassen
(Gosse)
And
act
like
they
never
did
anything
(What)
Und
so
tun,
als
hätten
sie
nie
etwas
getan
(Was)
Everybody
speak
with
confidence
Jeder
spricht
mit
Selbstvertrauen
I
speak
from
experience
Ich
spreche
aus
Erfahrung
Everyone
that
wrote
me
off
(Off)
Jeder,
der
mich
abgeschrieben
hat
(Abgeschrieben)
Finna
eat
with
the
dogs
Wird
mit
den
Hunden
fressen
You
studied
for
all
of
your
life
(Life)
Du
hast
dein
ganzes
Leben
lang
gelernt
(Leben)
But
you
won't
even
drive
a
Porsche
(Whoop)
Aber
du
wirst
nicht
mal
einen
Porsche
fahren
(Whoop)
I
did
a
lot
for
some
people
Ich
habe
viel
für
manche
Leute
getan
For
them
not
to
have
my
back
at
all
(Facts)
Dafür,
dass
sie
mir
überhaupt
nicht
den
Rücken
freihalten
(Fakt)
I'll
make
it
rain
in
the
winter
(Winter)
Ich
werde
es
im
Winter
regnen
lassen
(Winter)
I
make
it
rain
in
the
winter
(Winter)
Ich
lasse
es
im
Winter
regnen
(Winter)
Everybody
gotta
face
me
man
Jeder
muss
sich
mir
stellen,
Mann
It's
only
the
begininn'
Es
ist
erst
der
Anfang
Touchdown
in
the
summer
Touchdown
im
Sommer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.