Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Ready for War - Bonus Track
Mach dich bereit für den Krieg - Bonus Track
Yeah,
ayy,
yeah
Yeah,
ayy,
yeah
Feels
like
I
died
Fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
gestorben
And
came
back
to
life
Und
wieder
zum
Leben
erwacht
Don't
you
know
why
Weißt
du
nicht,
warum
I
only
come
alive
in
the
night?
Ich
nur
in
der
Nacht
lebendig
werde?
Tell
me
are
you
ready
Sag
mir,
bist
du
bereit
Tell
me
are
you
ready
Sag
mir,
bist
du
bereit
Tell
me
are
you
ready
Sag
mir,
bist
du
bereit
Tell
me
are
you
ready
Sag
mir,
bist
du
bereit
Tell
me
are
you
ready
for
war?
Sag
mir,
bist
du
bereit
für
den
Krieg?
Tell
me
are
you
ready
for
war?
Sag
mir,
bist
du
bereit
für
den
Krieg?
Tell
me
are
you
ready
for
war?
Sag
mir,
bist
du
bereit
für
den
Krieg?
Tell
me
are
you
ready
for
war?
Sag
mir,
bist
du
bereit
für
den
Krieg?
Tell
me
are
you
ready
for
war?
Sag
mir,
bist
du
bereit
für
den
Krieg?
Ayy,
tell
me
are
you
ready?
Ayy,
sag
mir,
bist
du
bereit?
Yeah,
tell
me
are
you
ready
Yeah,
sag
mir,
bist
du
bereit?
For
the
belittllin',
all
the
regret
Für
die
Herabsetzung,
all
das
Bedauern
Because
you
doubted
me
heavily
Weil
du
so
sehr
an
mir
gezweifelt
hast
I
was
adamant,
very
impatient
Ich
war
unnachgiebig,
sehr
ungeduldig
When
I
spoke
about
my
dreams
Wenn
ich
über
meine
Träume
sprach
You
would
start
laughin'
Du
hast
angefangen
zu
lachen
Time
for
payback,
time
for
vengeance
Zeit
für
die
Abrechnung,
Zeit
für
Rache
I
wanna
see
some
casualties
Ich
will
ein
paar
Opfer
sehen
Never
cease
fire,
'till
all
my
haters
are
fuckin'
deceased
Niemals
das
Feuer
einstellen,
bis
all
meine
Hasser
verdammt
tot
sind
Six
feet
under
is
where
I'm
wantin'
them
to
be
Zwei
Meter
unter
der
Erde
will
ich
sie
haben
They
done
put
me
down
like
a
coffin
to
the
ground
Sie
haben
mich
runtergezogen
wie
einen
Sarg
in
den
Boden
Underestimatin'
me
to
the
point,
I'd
always
frown
Mich
so
unterschätzt,
dass
ich
immer
die
Stirn
runzelte
Talkin'
shit
behind
my
back
Hinter
meinem
Rücken
Scheiße
geredet
Tryna
paint
a
picture
to
people
that
Versucht,
den
Leuten
ein
Bild
zu
malen,
dass
I'm
so
irrelevant
Ich
so
irrelevant
bin
Tellin'
people
that
my
music
ain't
tight
Den
Leuten
erzählt,
dass
meine
Musik
nicht
tight
ist
This
music
could
fuckin'
save
your
life
Diese
Musik
könnte
verdammt
nochmal
dein
Leben
retten
Maybe
open
up
your
third
eye
Vielleicht
dein
drittes
Auge
öffnen
If
this
was
golf
I'm
on
par
Wenn
das
Golf
wäre,
wäre
ich
auf
Par
Dawg
I
shine
like
a
star
Ich
glänze
wie
ein
Stern,
Kleine
And
I
do
it
from
the
heart
Und
ich
mache
es
von
Herzen
Can't
nobody
tell
me
what
to
want
Niemand
kann
mir
sagen,
was
ich
wollen
soll
Feels
like
I
died
Sich
anfühlt,
als
wäre
ich
gestorben
And
came
back
to
life
(came
back
to
life,
came
back
to
life)
Und
wieder
zum
Leben
erwacht
(wieder
zum
Leben
erwacht,
wieder
zum
Leben
erwacht)
Don't
you
know
why
(Don't
you
know
why,
why)
Weißt
du
nicht,
warum
(Weißt
du
nicht,
warum,
warum)
I
only
come
alive
in
the
night?
Ich
nur
in
der
Nacht
lebendig
werde?
I
only
come
alive
in
the
night?
Ich
nur
in
der
Nacht
lebendig
werde?
Tell
me
are
you
ready
Sag
mir,
bist
du
bereit
Tell
me
are
you
ready
Sag
mir,
bist
du
bereit
Tell
me
are
you
ready
Sag
mir,
bist
du
bereit
Tell
me
are
you
ready
Sag
mir,
bist
du
bereit
Tell
me
are
you
ready
for
war?
Sag
mir,
bist
du
bereit
für
den
Krieg?
Tell
me
are
you
ready
for
war?
Sag
mir,
bist
du
bereit
für
den
Krieg?
Tell
me
are
you
ready
for
war?
Sag
mir,
bist
du
bereit
für
den
Krieg?
Tell
me
are
you
ready
for
war?
Sag
mir,
bist
du
bereit
für
den
Krieg?
Tell
me
are
you
ready
for
war?
Sag
mir,
bist
du
bereit
für
den
Krieg?
Ayy,
tell
me
are
you
ready?
Ayy,
sag
mir,
bist
du
bereit?
Tell
me
are
you
ready?
Sag
mir,
bist
du
bereit?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.