TLN - Get Ready for War - Bonus Track - translation of the lyrics into German

Get Ready for War - Bonus Track - TLNtranslation in German




Get Ready for War - Bonus Track
Mach dich bereit für den Krieg - Bonus Track
Yeah, ayy, yeah
Yeah, ayy, yeah
Feels like I died
Fühlt sich an, als wäre ich gestorben
And came back to life
Und wieder zum Leben erwacht
Don't you know why
Weißt du nicht, warum
I only come alive in the night?
Ich nur in der Nacht lebendig werde?
Tell me are you ready
Sag mir, bist du bereit
Tell me are you ready
Sag mir, bist du bereit
Tell me are you ready
Sag mir, bist du bereit
Tell me are you ready
Sag mir, bist du bereit
Tell me are you ready for war?
Sag mir, bist du bereit für den Krieg?
Tell me are you ready for war?
Sag mir, bist du bereit für den Krieg?
Tell me are you ready for war?
Sag mir, bist du bereit für den Krieg?
Tell me are you ready for war?
Sag mir, bist du bereit für den Krieg?
Tell me are you ready for war?
Sag mir, bist du bereit für den Krieg?
Ayy, tell me are you ready?
Ayy, sag mir, bist du bereit?
Yeah, tell me are you ready
Yeah, sag mir, bist du bereit?
For the belittllin', all the regret
Für die Herabsetzung, all das Bedauern
Because you doubted me heavily
Weil du so sehr an mir gezweifelt hast
I was adamant, very impatient
Ich war unnachgiebig, sehr ungeduldig
When I spoke about my dreams
Wenn ich über meine Träume sprach
You would start laughin'
Du hast angefangen zu lachen
Time for payback, time for vengeance
Zeit für die Abrechnung, Zeit für Rache
I wanna see some casualties
Ich will ein paar Opfer sehen
Never cease fire, 'till all my haters are fuckin' deceased
Niemals das Feuer einstellen, bis all meine Hasser verdammt tot sind
Six feet under is where I'm wantin' them to be
Zwei Meter unter der Erde will ich sie haben
They done put me down like a coffin to the ground
Sie haben mich runtergezogen wie einen Sarg in den Boden
Underestimatin' me to the point, I'd always frown
Mich so unterschätzt, dass ich immer die Stirn runzelte
Talkin' shit behind my back
Hinter meinem Rücken Scheiße geredet
Tryna paint a picture to people that
Versucht, den Leuten ein Bild zu malen, dass
I'm so irrelevant
Ich so irrelevant bin
Tellin' people that my music ain't tight
Den Leuten erzählt, dass meine Musik nicht tight ist
This music could fuckin' save your life
Diese Musik könnte verdammt nochmal dein Leben retten
Maybe open up your third eye
Vielleicht dein drittes Auge öffnen
If this was golf I'm on par
Wenn das Golf wäre, wäre ich auf Par
Dawg I shine like a star
Ich glänze wie ein Stern, Kleine
And I do it from the heart
Und ich mache es von Herzen
Can't nobody tell me what to want
Niemand kann mir sagen, was ich wollen soll
Because it
Weil es
Feels like I died
Sich anfühlt, als wäre ich gestorben
And came back to life (came back to life, came back to life)
Und wieder zum Leben erwacht (wieder zum Leben erwacht, wieder zum Leben erwacht)
Don't you know why (Don't you know why, why)
Weißt du nicht, warum (Weißt du nicht, warum, warum)
I only come alive in the night?
Ich nur in der Nacht lebendig werde?
I only come alive in the night?
Ich nur in der Nacht lebendig werde?
Tell me are you ready
Sag mir, bist du bereit
Tell me are you ready
Sag mir, bist du bereit
Tell me are you ready
Sag mir, bist du bereit
Tell me are you ready
Sag mir, bist du bereit
Tell me are you ready for war?
Sag mir, bist du bereit für den Krieg?
Tell me are you ready for war?
Sag mir, bist du bereit für den Krieg?
Tell me are you ready for war?
Sag mir, bist du bereit für den Krieg?
Tell me are you ready for war?
Sag mir, bist du bereit für den Krieg?
Tell me are you ready for war?
Sag mir, bist du bereit für den Krieg?
Ayy, tell me are you ready?
Ayy, sag mir, bist du bereit?
Tell me are you ready?
Sag mir, bist du bereit?






Attention! Feel free to leave feedback.