Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shit Gon' Be Alright
Alles wird gut
Momma
raised
a
soldier
Mama
zog
einen
Soldaten
groß
Daddy
wasn't
sober
Papa
war
nicht
nüchtern
I
feel
resentment
Ich
empfinde
Groll
Beyond
the
point
of
cold
shoulder
Jenseits
von
kalter
Schulter
Been
through
life
Habe
das
Leben
durchgemacht
I
seen
some
lonely
nights
Habe
einige
einsame
Nächte
gesehen
But
it
taught
me
wrong
from
right
Aber
es
lehrte
mich,
was
richtig
und
falsch
ist
Now
I
don't
go
down
without
a
fight
Jetzt
gebe
ich
nicht
kampflos
auf
And
I'm
like
Und
ich
sage
Please
don't
waste
your
time
Bitte
verschwende
deine
Zeit
nicht
If
you
don't
wanna
be
up
in
my
life
Wenn
du
nicht
in
meinem
Leben
sein
willst
I
got
much
hatred
in
my
mind
Ich
habe
viel
Hass
in
meinem
Kopf
I
got
too
much
anger
in
my
heart
Ich
habe
zu
viel
Wut
in
meinem
Herzen
It
is
only
vengeance
that
I'm
on
Ich
bin
nur
auf
Rache
aus
I
started
from
nothing
Ich
habe
mit
nichts
angefangen
You
weren't
even
helpin'
Du
hast
mir
nicht
einmal
geholfen
Now
you
wanna
enter
my
life
like
it's
nothing
Jetzt
willst
du
in
mein
Leben
treten,
als
wäre
es
nichts
Everything
I
say
I
do
from
the
heart
Confunktion
Alles,
was
ich
sage,
tue
ich
von
Herzen,
Confunktion
They
were
never
ready
for
what's
'bout
to
happen
Sie
waren
nie
bereit
für
das,
was
passieren
wird
So
relax
and
prepare
for
damage
Also
entspann
dich
und
bereite
dich
auf
Schaden
vor
Better
focus
up,
I'm
a
beast
to
you
Konzentrier
dich
besser,
ich
bin
ein
Biest
für
dich
With
the
rap,
I'm
at
high
altitude
Mit
dem
Rap
bin
ich
in
großer
Höhe
When
I
take
a
shit
I
bet
it
fall
on
you
Wenn
ich
scheiße,
wette
ich,
dass
es
auf
dich
fällt
I'm
a
eagle
dude,
that
I
don't
assume
Ich
bin
ein
Adler,
das
nehme
ich
nicht
nur
an
Come
from
nothing,
to
be
nothing
too
Komme
von
nichts,
um
auch
nichts
zu
sein
And
failure,
is
what
I
cannot
do
yeah
Und
Versagen,
das
kann
ich
nicht,
ja
I
know
where
I'm
headed
ayy
Ich
weiß,
wohin
ich
gehe,
hey
(I
know
where
I'm
headed
ayy)
(Ich
weiß,
wohin
ich
gehe,
hey)
I
been
through
some
lessons
Ich
habe
einige
Lektionen
gelernt
It
just
made
me
be
a
better
being
Es
hat
mich
einfach
zu
einem
besseren
Wesen
gemacht
(Made
me
become
better)
(Hat
mich
besser
werden
lassen)
Stronger
than
I
was
yesterday
Stärker
als
ich
gestern
war
I'm
not
dead
I'm
alive
Ich
bin
nicht
tot,
ich
lebe
As
I
fall
I
rise
Wenn
ich
falle,
stehe
ich
auf
Rather
do
than
die
Lieber
tun
als
sterben
Take
a
chance
than
to
roll
the
dice
Lieber
eine
Chance
ergreifen,
als
zu
würfeln
'Cause
I
know
shit
gon'
be
alright
yeah
Denn
ich
weiß,
dass
alles
gut
wird,
ja
I
know
shit
gon'
be
alright
yeah
Ich
weiß,
dass
alles
gut
wird,
ja
Shit
gon'
be
alright
Alles
wird
gut
It
gon'
be
just
fine
Es
wird
alles
gut
People
who
were
meant
to
save
me
Menschen,
die
mich
retten
sollten
Let
me
drown
in
the
abyss
Ließen
mich
im
Abgrund
ertrinken
Very
often
I
felt
helpless
Sehr
oft
fühlte
ich
mich
hilflos
I
was
countin'
on
you
to
be
present
Ich
habe
darauf
gezählt,
dass
du
da
bist
But
the
love
I
needed
was
absent
Aber
die
Liebe,
die
ich
brauchte,
war
nicht
da
You
were
never
here
for
protection
Du
warst
nie
hier,
um
mich
zu
beschützen
You
spoke
to
much
with
no
action
Du
hast
zu
viel
geredet,
ohne
zu
handeln
Nigga
you
ain't
got
no
dedication
Du
hast
keine
Hingabe,
Mann
(Nigga
you
ain't
got
no
dedication)
(Du
hast
keine
Hingabe,
Mann)
You
basically
left
me
for
dread
Du
hast
mich
im
Grunde
dem
Schrecken
überlassen
You
do
not
understand
my
despair
Du
verstehst
meine
Verzweiflung
nicht
No
consideration
Keine
Rücksichtnahme
You
never
showed
us
no
empathy
Du
hast
uns
nie
Mitgefühl
gezeigt
Livin'
our
lives
very
separately
Wir
leben
unsere
Leben
getrennt
Not
even
givin'
a
damn
Du
hast
dich
nicht
einmal
darum
gekümmert
About
how
I
am
doin'
Wie
es
mir
geht
The
feelin'
of
desperation
Das
Gefühl
der
Verzweiflung
Made
me
crazy
man
Machte
mich
verrückt,
Mann
They
will
never
understand
what
I'm
feelin'
and
Sie
werden
nie
verstehen,
was
ich
fühle
und
I
am
the
one
that
always
feel
the
pressure
and
Ich
bin
derjenige,
der
immer
den
Druck
spürt
und
I
am
the
one
that
gotta
be
the
bigger
man
Ich
bin
derjenige,
der
der
Stärkere
sein
muss
And
everybody
'round
me
actin'
innocent
Und
alle
um
mich
herum
tun
unschuldig
I
cannot
deal
with
it
Ich
kann
damit
nicht
umgehen
Mentally
I'm
on
a
level
Mental
bin
ich
auf
einer
Ebene
That
I
cannot
put
into
music
Die
ich
nicht
in
Musik
ausdrücken
kann
These
people
they
take
me
for
granted
Diese
Leute
halten
mich
für
selbstverständlich
They
do
not
know
Sie
wissen
nicht
That
I
got
the
keys
to
the
heavens
Dass
ich
die
Schlüssel
zum
Himmel
habe
I'm
sent
by
the
almighty
Ich
bin
vom
Allmächtigen
gesandt
But
I
rap
like
I'm
possessed
Aber
ich
rappe,
als
wäre
ich
besessen
By
the
demons
of
hell
and
the
devil
himself
Von
den
Dämonen
der
Hölle
und
dem
Teufel
selbst
Lyrically
I
am
undefeated
Lyrisch
bin
ich
ungeschlagen
Headin'
for
the
pinnacle
because
I
gotta
lead
'em
Ich
steuere
auf
den
Gipfel
zu,
weil
ich
sie
anführen
muss
Ima
immolate
these
mothafuckers
Ich
werde
diese
Mistkerle
verbrennen
As
I
decimate
'em
Während
ich
sie
dezimiere
Chikatilo
in
the
buildin'
Chikatilo
im
Gebäude
Pile
the
bodies
to
the
ceilin'
Staple
die
Körper
bis
zur
Decke
Your
music
will
never
see
the
light
of
day
Deine
Musik
wird
nie
das
Licht
der
Welt
erblicken
'Cause
a
virus
don't
like
sun
rays
yeah
Weil
ein
Virus
keine
Sonnenstrahlen
mag,
ja
I
know
where
I'm
headed
ayy
Ich
weiß,
wohin
ich
gehe,
hey
(I
know
where
I'm
headed
ayy)
(Ich
weiß,
wohin
ich
gehe,
hey)
I
been
through
some
lessons
Ich
habe
einige
Lektionen
gelernt
It
just
made
me
be
a
better
being
Es
hat
mich
einfach
zu
einem
besseren
Wesen
gemacht
(Made
me
become
better)
(Hat
mich
besser
werden
lassen)
Stronger
than
I
was
yesterday
Stärker
als
ich
gestern
war
I'm
not
dead
I'm
alive
Ich
bin
nicht
tot,
ich
lebe
As
I
fall
I
rise
Wenn
ich
falle,
stehe
ich
auf
Rather
do
than
die
Lieber
tun
als
sterben
Take
a
chance
than
to
roll
the
dice
Lieber
eine
Chance
ergreifen,
als
zu
würfeln
'Cause
I
know
shit
gon'
be
alright
yeah
Denn
ich
weiß,
dass
alles
gut
wird,
ja
I
know
shit
gon'
be
alright
yeah
Ich
weiß,
dass
alles
gut
wird,
ja
(I
know
that
shit
gon'
be
alright)
(Ich
weiß,
dass
alles
gut
wird)
(I
know
that
shit
gon'
be
alright)
(Ich
weiß,
dass
alles
gut
wird)
I
know
where
I'm
headed
ayy
Ich
weiß,
wohin
ich
gehe,
hey
(I
know
where
I'm
headed
ayy)
(Ich
weiß,
wohin
ich
gehe,
hey)
I
been
through
some
lessons
Ich
habe
einige
Lektionen
gelernt
It
just
made
me
be
a
better
being
Es
hat
mich
einfach
zu
einem
besseren
Wesen
gemacht
(Made
me
become
better)
(Hat
mich
besser
werden
lassen)
Stronger
than
I
was
yesterday
Stärker
als
ich
gestern
war
I'm
not
dead
I'm
alive
Ich
bin
nicht
tot,
ich
lebe
As
I
fall
I
rise
Wenn
ich
falle,
stehe
ich
auf
Rather
do
than
die
Lieber
tun
als
sterben
Take
a
chance
than
to
roll
the
dice
Lieber
eine
Chance
ergreifen,
als
zu
würfeln
'Cause
I
know
shit
gon'
be
alright
yeah
Denn
ich
weiß,
dass
alles
gut
wird,
ja
(I
know
that
shit
gon'
be
alright)
(Ich
weiß,
dass
alles
gut
wird)
I
know
shit
gon'
be
alright
yeah
Ich
weiß,
dass
alles
gut
wird,
ja
(I
know
that
shit
gon'
be
alright)
(Ich
weiß,
dass
alles
gut
wird)
I
know
shit
gon'
be
alright
yeah
Ich
weiß,
dass
alles
gut
wird,
ja
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tln
Attention! Feel free to leave feedback.