TLN - Shit Gon' Be Alright - translation of the lyrics into German

Shit Gon' Be Alright - TLNtranslation in German




Shit Gon' Be Alright
Alles wird gut
Momma raised a soldier
Mama zog einen Soldaten groß
Daddy wasn't sober
Papa war nicht nüchtern
I feel resentment
Ich empfinde Groll
Beyond the point of cold shoulder
Jenseits von kalter Schulter
Been through life
Habe das Leben durchgemacht
I seen some lonely nights
Habe einige einsame Nächte gesehen
But it taught me wrong from right
Aber es lehrte mich, was richtig und falsch ist
Now I don't go down without a fight
Jetzt gebe ich nicht kampflos auf
And I'm like
Und ich sage
Please don't waste your time
Bitte verschwende deine Zeit nicht
If you don't wanna be up in my life
Wenn du nicht in meinem Leben sein willst
I got much hatred in my mind
Ich habe viel Hass in meinem Kopf
I got too much anger in my heart
Ich habe zu viel Wut in meinem Herzen
It is only vengeance that I'm on
Ich bin nur auf Rache aus
I started from nothing
Ich habe mit nichts angefangen
You weren't even helpin'
Du hast mir nicht einmal geholfen
Now you wanna enter my life like it's nothing
Jetzt willst du in mein Leben treten, als wäre es nichts
Everything I say I do from the heart Confunktion
Alles, was ich sage, tue ich von Herzen, Confunktion
They were never ready for what's 'bout to happen
Sie waren nie bereit für das, was passieren wird
So relax and prepare for damage
Also entspann dich und bereite dich auf Schaden vor
Better focus up, I'm a beast to you
Konzentrier dich besser, ich bin ein Biest für dich
With the rap, I'm at high altitude
Mit dem Rap bin ich in großer Höhe
When I take a shit I bet it fall on you
Wenn ich scheiße, wette ich, dass es auf dich fällt
I'm a eagle dude, that I don't assume
Ich bin ein Adler, das nehme ich nicht nur an
Come from nothing, to be nothing too
Komme von nichts, um auch nichts zu sein
And failure, is what I cannot do yeah
Und Versagen, das kann ich nicht, ja
I know where I'm headed ayy
Ich weiß, wohin ich gehe, hey
(I know where I'm headed ayy)
(Ich weiß, wohin ich gehe, hey)
I been through some lessons
Ich habe einige Lektionen gelernt
It just made me be a better being
Es hat mich einfach zu einem besseren Wesen gemacht
(Made me become better)
(Hat mich besser werden lassen)
Stronger than I was yesterday
Stärker als ich gestern war
I'm not dead I'm alive
Ich bin nicht tot, ich lebe
As I fall I rise
Wenn ich falle, stehe ich auf
Rather do than die
Lieber tun als sterben
Take a chance than to roll the dice
Lieber eine Chance ergreifen, als zu würfeln
'Cause I know shit gon' be alright yeah
Denn ich weiß, dass alles gut wird, ja
I know shit gon' be alright yeah
Ich weiß, dass alles gut wird, ja
Shit gon' be alright
Alles wird gut
It gon' be just fine
Es wird alles gut
People who were meant to save me
Menschen, die mich retten sollten
Let me drown in the abyss
Ließen mich im Abgrund ertrinken
Very often I felt helpless
Sehr oft fühlte ich mich hilflos
I was countin' on you to be present
Ich habe darauf gezählt, dass du da bist
But the love I needed was absent
Aber die Liebe, die ich brauchte, war nicht da
You were never here for protection
Du warst nie hier, um mich zu beschützen
You spoke to much with no action
Du hast zu viel geredet, ohne zu handeln
Nigga you ain't got no dedication
Du hast keine Hingabe, Mann
(Nigga you ain't got no dedication)
(Du hast keine Hingabe, Mann)
You basically left me for dread
Du hast mich im Grunde dem Schrecken überlassen
You do not understand my despair
Du verstehst meine Verzweiflung nicht
No consideration
Keine Rücksichtnahme
You never showed us no empathy
Du hast uns nie Mitgefühl gezeigt
Livin' our lives very separately
Wir leben unsere Leben getrennt
Not even givin' a damn
Du hast dich nicht einmal darum gekümmert
About how I am doin'
Wie es mir geht
The feelin' of desperation
Das Gefühl der Verzweiflung
Made me crazy man
Machte mich verrückt, Mann
They will never understand what I'm feelin' and
Sie werden nie verstehen, was ich fühle und
I am the one that always feel the pressure and
Ich bin derjenige, der immer den Druck spürt und
I am the one that gotta be the bigger man
Ich bin derjenige, der der Stärkere sein muss
And everybody 'round me actin' innocent
Und alle um mich herum tun unschuldig
I cannot deal with it
Ich kann damit nicht umgehen
Mentally I'm on a level
Mental bin ich auf einer Ebene
That I cannot put into music
Die ich nicht in Musik ausdrücken kann
These people they take me for granted
Diese Leute halten mich für selbstverständlich
They do not know
Sie wissen nicht
That I got the keys to the heavens
Dass ich die Schlüssel zum Himmel habe
I'm sent by the almighty
Ich bin vom Allmächtigen gesandt
But I rap like I'm possessed
Aber ich rappe, als wäre ich besessen
By the demons of hell and the devil himself
Von den Dämonen der Hölle und dem Teufel selbst
Lyrically I am undefeated
Lyrisch bin ich ungeschlagen
Headin' for the pinnacle because I gotta lead 'em
Ich steuere auf den Gipfel zu, weil ich sie anführen muss
Ima immolate these mothafuckers
Ich werde diese Mistkerle verbrennen
As I decimate 'em
Während ich sie dezimiere
Chikatilo in the buildin'
Chikatilo im Gebäude
Pile the bodies to the ceilin'
Staple die Körper bis zur Decke
Your music will never see the light of day
Deine Musik wird nie das Licht der Welt erblicken
'Cause a virus don't like sun rays yeah
Weil ein Virus keine Sonnenstrahlen mag, ja
I know where I'm headed ayy
Ich weiß, wohin ich gehe, hey
(I know where I'm headed ayy)
(Ich weiß, wohin ich gehe, hey)
I been through some lessons
Ich habe einige Lektionen gelernt
It just made me be a better being
Es hat mich einfach zu einem besseren Wesen gemacht
(Made me become better)
(Hat mich besser werden lassen)
Stronger than I was yesterday
Stärker als ich gestern war
I'm not dead I'm alive
Ich bin nicht tot, ich lebe
As I fall I rise
Wenn ich falle, stehe ich auf
Rather do than die
Lieber tun als sterben
Take a chance than to roll the dice
Lieber eine Chance ergreifen, als zu würfeln
'Cause I know shit gon' be alright yeah
Denn ich weiß, dass alles gut wird, ja
I know shit gon' be alright yeah
Ich weiß, dass alles gut wird, ja
(I know that shit gon' be alright)
(Ich weiß, dass alles gut wird)
(I know that shit gon' be alright)
(Ich weiß, dass alles gut wird)
I know where I'm headed ayy
Ich weiß, wohin ich gehe, hey
(I know where I'm headed ayy)
(Ich weiß, wohin ich gehe, hey)
I been through some lessons
Ich habe einige Lektionen gelernt
It just made me be a better being
Es hat mich einfach zu einem besseren Wesen gemacht
(Made me become better)
(Hat mich besser werden lassen)
Stronger than I was yesterday
Stärker als ich gestern war
I'm not dead I'm alive
Ich bin nicht tot, ich lebe
As I fall I rise
Wenn ich falle, stehe ich auf
Rather do than die
Lieber tun als sterben
Take a chance than to roll the dice
Lieber eine Chance ergreifen, als zu würfeln
'Cause I know shit gon' be alright yeah
Denn ich weiß, dass alles gut wird, ja
(I know that shit gon' be alright)
(Ich weiß, dass alles gut wird)
I know shit gon' be alright yeah
Ich weiß, dass alles gut wird, ja
(I know that shit gon' be alright)
(Ich weiß, dass alles gut wird)
I know shit gon' be alright yeah
Ich weiß, dass alles gut wird, ja





Writer(s): Tln


Attention! Feel free to leave feedback.