TLN - Y.T.Y.K - translation of the lyrics into Russian

Y.T.Y.K - TLNtranslation in Russian




Y.T.Y.K
Ты.Н.З.
Yeah
Ага
Uh, uh, uh
Эй, эй, эй
Ain't nobody on my level no more
Никто больше не на моем уровне
I was never one to come and to go
Я никогда не был тем, кто приходит и уходит
Some were never really down for me though
Хотя некоторые никогда не были мне преданы
So I couldn't call anyone a bro
Поэтому я не мог назвать никого братаном
For a long time, I was workin' all alone
Долгое время я работал в одиночку
Still am, but now I got the bros
До сих пор, но теперь у меня есть братаны
They never saw the vision
Они никогда не видели перспективы
So I did it on my own
Поэтому я сделал это сам
I did it independent
Я сделал это независимо
Just to say that I'm a goat
Просто чтобы сказать, что я крутой
People that oppose man
Люди, которые против меня
The numbers very low
Их очень мало
Nigga If you not bringin' it
Чувак, если ты не справляешься
Ima bring you to the floor
Я уроню тебя на пол
Ima slaughter my verse
Я разорву свой куплет
Inspire you a lil' more
Вдохновлю тебя ещё немного
I don't take this for granted
Я не воспринимаю это как должное
Like other people I know
Как другие люди, которых я знаю
I got to much I deal with
У меня слишком много дел
To never write it down at all
Чтобы никогда не записывать это
They movin' the goal post
Они двигают ворота
So I ain't got a goal
Поэтому у меня нет цели
They don't what me to be
Они не хотят, чтобы я был
Whatever I wanna be bro
Тем, кем я хочу быть, братан
People think they know
Люди думают, что знают
When they really ever don't
Хотя на самом деле не знают
You don't, know a thing at all
Ты не знаешь ничего вообще
You don't, know a thing at all
Ты не знаешь ничего вообще
(At all)
(Вообще)
You don't, know a thing at all
Ты не знаешь ничего вообще
(At all)
(Вообще)
You don't, (You don't, you don't)
Ты не (Ты не, ты не)
Know a thing at all
Знаешь ничего вообще
(At all)
(Вообще)
You know man
Ты знаешь
I ain't responsible for peoples assumption
Я не отвечаю за чужие предположения
Or peoples opinion, you feel me?
Или чужое мнение, понимаешь?
I just do me man
Я просто делаю, что хочу
I do whatever the fuck I please
Делаю все, что мне, блин, вздумается
And if you don't like it
И если тебе это не нравится
The doors open man you feel me so
Дверь открыта, понимаешь, так что
I don't give a fuck about opinions
Мне плевать на чужое мнение
What people say, what people think
Что люди говорят, что думают
You know that's just how I am man
Понимаешь, вот такой я
They don't even really know what I went through
Они даже не знают, через что я прошел
People always assume that I do good
Люди всегда предполагают, что у меня все хорошо
They don't know
Они не знают
That I took a couple L's too
Что я тоже терпел неудачи
People never really know If I'm a cool dude
Люди никогда не знают, классный ли я чувак
Some say man I'm scared to approach you
Некоторые говорят, что боятся ко мне подойти
Character to strong (grrt) boo hoo
Слишком сильный характер (гхрр) ну-ну
In the music Ima be a tattoo
В музыке я буду как татуировка
Not easily huh, removed
Которую нелегко, ага, свести
When I make it Ima take you all to Malibu
Когда я добьюсь своего, я отвезу вас всех на Малибу
I refer to my team and the people who
Я говорю о своей команде и людях, которые
Stuck by me, when I looked like a fool
Были рядом, когда я выглядел как дурак
Ima buy a Lamborghini for the whole crew
Я куплю Lamborghini для всей команды
And still never forget my roots
И никогда не забуду свои корни
We gon' do what we want
Мы будем делать то, что хотим
When we want too
Когда захотим
Do not at me when I'm all famed ohh
Не лезь ко мне, когда я стану знаменитым, о
Do not at me, when I got the fame dude
Не лезь ко мне, когда я стану знаменитым, чувак
You don't, know a thing at all
Ты не знаешь ничего вообще
You don't, know a thing at all
Ты не знаешь ничего вообще
(At all)
(Вообще)
You don't, know a thing at all
Ты не знаешь ничего вообще
(At all)
(Вообще)
You don't, (You don't, you don't)
Ты не (Ты не, ты не)
Know a thing at all
Знаешь ничего вообще
(At all)
(Вообще)
You don't, know a thing at all
Ты не знаешь ничего вообще
You don't, know a thing at all
Ты не знаешь ничего вообще
(At all)
(Вообще)
You don't, know a thing at all
Ты не знаешь ничего вообще
(At all)
(Вообще)
You don't, (You don't, you don't)
Ты не (Ты не, ты не)
Know a thing at all
Знаешь ничего вообще
(At all)
(Вообще)





Writer(s): Tln


Attention! Feel free to leave feedback.