TMC Country Stars - Coal Miner's Daughter - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation TMC Country Stars - Coal Miner's Daughter




Well, I was born a coal miner′s daughter
Так вот, я родилась дочерью угольщика.
In a cabin on a hill in Butcher Holler
В хижине на холме в Мясницком холле.
We were poor but we had love
Мы были бедны, но у нас была любовь.
That's the one thing that daddy made sure of
Это единственное, в чем папа убедился.
He shoveled coal to make a poor man′s dollar
Он копал уголь, чтобы заработать доллар бедняка.
My daddy worked all night in the Van Leer coal mine
Мой папа работал всю ночь на угольной шахте Ван Лир.
And all day long in the field a' hoeing corn
И весь день напролет в поле копошится кукуруза.
Momma rocked the babies at night, read the Bible by the coal oil light
Мама укачивала детей по ночам, читала Библию при свете масляного фонаря.
And everything would start all over come break of morn'
И все начнется сначала, когда наступит рассвет.
Daddy loved and raised eight kids on a miner′s pay
Папа любил и растил восьмерых детей на зарплату Шахтера.
And mommy scrubbed our clothes on a washboard every day
И мама каждый день стирала нашу одежду на стиральной доске.
Well, I seen her fingers bleed, to complain there was no need
Что ж, я видел, как кровоточат ее пальцы, жаловаться было не на что.
She′d smile in mommy's understanding way
Она улыбалась понимающей маминой улыбкой.
In the summertime we didn′t have shoes to wear
Летом у нас не было обуви.
But in the wintertime we'd all get a brand new pair
Но зимой мы все приобретали совершенно новую пару.
From a mail order catalog, money made by selling a hog
Из каталога почтовых заказов-деньги, заработанные на продаже свиньи.
Daddy always managed to get the money somewhere
Папе всегда удавалось где-то раздобыть денег.
Yeah, I′m proud to be a coal miner's daughter
Да, я горжусь тем, что я дочь угольщика.
I remember well the well where I drew water
Я хорошо помню колодец, из которого черпал воду.
The work we done was hard, at night we′d sleep cause we were tired
Работа, которую мы делали, была тяжелой, ночью мы спали, потому что устали.
Never thought of ever leaving Butcher Holler
Никогда не думал о том, чтобы когда-нибудь покинуть мясника Холлера.
Well, a lot of things have changed since way back then
Что ж, с тех пор многое изменилось.
Ah, and it's so good to be back home again
Ах, как хорошо снова вернуться домой!
Not much left but the floors, nothing lives here anymore
Почти ничего не осталось, кроме полов, здесь больше никто не живет.
Except the memories of a coal miner's daughter
Кроме воспоминаний о дочери угольщика.
Except the memories of a coal miner′s daughter
Кроме воспоминаний о дочери угольщика.





Writer(s): L. Lynn


Attention! Feel free to leave feedback.