Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here Comes Goodbye (Full Vocal Version) [In the Style of Rascal Flatts]
Hier kommt der Abschied (Vollständige Gesangsversion) [Im Stil von Rascal Flatts]
I
can
hear
the
truck
tires
coming
up
the
gravel
road
Ich
höre
die
Truckreifen
den
Schotterweg
hochkommen
And
its
not
like
her
to
drive
that
slow,
nothin's
on
the
radio
Und
es
ist
nicht
wie
sie,
so
langsam
zu
fahren,
nichts
im
Radio
Footsteps
on
the
front
porch,
I
hear
my
doorbell
Schritte
auf
der
Veranda,
ich
höre
meine
Klingel
She
usually
comes
right
in,
now
I
can
tell
Sie
kommt
sonst
gleich
rein,
jetzt
weiß
ich's
Here
comes
goodbye
Hier
kommt
der
Abschied
Here
comes
the
last
time
Hier
kommt
das
letzte
Mal
Here
comes
the
start
of
every
sleepless
night
Hier
beginnt
jede
schlaflose
Nacht
The
first
of
every
tear
I'm
gonna
cry
Die
erste
jeder
Träne,
die
ich
weinen
werde
Here
comes
the
pain
Hier
kommt
der
Schmerz
Here
comes
me
wishing
things
had
never
changed
Hier
wünsch
ich
mir,
nichts
hätte
sich
je
verändert
And
she
was
right
here
in
my
arms
tonight,
but
here
comes
goodbye
Und
sie
war
eben
noch
in
meinen
Armen,
doch
hier
kommt
der
Abschied
I
can
hear
her
say
I
love
you
like
it
was
yesterday
Ich
höre
sie
sagen
"Ich
liebe
dich"
wie
gestern
And
I
can
see
it
written
on
her
face
that
she
had
never
felt
this
way
Und
ich
seh's
auf
ihrem
Gesicht,
dass
sie
so
noch
nie
fühlte
One
day
I
thought
I'd
see
her
with
her
daddy
by
her
side
Eines
Tages
dacht
ich,
ich
seh
sie
an
ihres
Vaters
Seite
And
violins
would
play
here
comes
the
bride
Und
Geigen
spielen
"Hier
kommt
die
Braut"
Here
comes
goodbye
Hier
kommt
der
Abschied
Here
comes
the
last
time
Hier
kommt
das
letzte
Mal
Here
comes
the
start
of
every
sleepless
night
Hier
beginnt
jede
schlaflose
Nacht
The
first
of
every
tear
I'm
gonna
cry
Die
erste
jeder
Träne,
die
ich
weinen
werde
Here
comes
the
pain
Hier
kommt
der
Schmerz
Here
comes
me
wishing
things
had
never
changed
Hier
wünsch
ich
mir,
nichts
hätte
sich
je
verändert
And
she
was
right
here
in
my
arms
tonight,
but
here
comes
goodbye
Und
sie
war
eben
noch
in
meinen
Armen,
doch
hier
kommt
der
Abschied
Why
does
it
have
to
go
from
good
to
gone?
Warum
muss
es
von
gut
zu
weggehen
wechseln?
Before
the
lights
turn
on,
yeah
and
you're
left
alone
Bevor
die
Lichter
angehn,
ja,
und
du
bist
allein
All
alone,
but
here
comes
goodbye
Ganz
allein,
doch
hier
kommt
der
Abschied
Here
comes
goodbye
Hier
kommt
der
Abschied
Here
comes
the
last
time
Hier
kommt
das
letzte
Mal
Here
comes
the
start
of
every
sleepless
night
Hier
beginnt
jede
schlaflose
Nacht
The
first
of
every
tear
I'm
gonna
cry
Die
erste
jeder
Träne,
die
ich
weinen
werde
Here
comes
the
pain
Hier
kommt
der
Schmerz
Here
comes
me
wishing
things
had
never
changed
Hier
wünsch
ich
mir,
nichts
hätte
sich
je
verändert
And
she
was
right
here
in
my
arms
tonight,
but
here
comes
goodbye
Und
sie
war
eben
noch
in
meinen
Armen,
doch
hier
kommt
der
Abschied
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Sligh, Clint Lagerberg
Attention! Feel free to leave feedback.