Lyrics and translation TMC Movie Tunez - Part of Your World (From "The Little Mermaid")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Part of Your World (From "The Little Mermaid")
В мире твоём ("Русалочка")
(Maybe
he's
right.
Maybe
there
is
something
the
matter
with
me.
(Может,
он
прав.
Может,
со
мной
и
правда
что-то
не
так.
I
just
don't
see
how
a
world
that
makes
such
wonderful
things
could
be
bad.)
Просто
не
понимаю,
как
мир,
в
котором
есть
столько
чудес,
может
быть
плохим.)
Look
at
this
stuff
Глянь-ка
на
это
добро,
Isn't
it
neat?
Не
прелесть
ли
всё
это?
Wouldn't
you
think
my
collection's
complete?
Не
находишь
ли
ты
мою
коллекцию
полной?
Wouldn't
you
think
I'm
the
girl
Не
находишь
ли
ты,
что
я
та
самая,
The
girl
who
has
everything?
У
которой
есть
всё
на
свете?
Look
at
this
trove
Глянь
на
все
эти
богатства,
Treasures
untold
Несметные
сокровища,
How
many
wonders
can
one
cavern
hold?
Сколько
чудес
может
вместить
эта
пещера?
Looking
around
here
you
think
Оглядываясь,
ты
подумаешь,
Sure,
she's
got
everything
Конечно,
у
неё
же
есть
всё,
I've
got
gadgets
and
gizmos
a-plenty
У
меня
есть
штуковины
и
безделушки
в
достатке,
I've
got
whozits
and
whatzits
galore
У
меня
есть
диковинки
и
диковины
в
изобилии,
You
want
thingamabobs?
Хочешь
штучки-дрючки?
I've
got
twenty!
У
меня
их
двадцать!
But
who
cares?
Но
кого
это
волнует?
I
want
more
Я
хочу
большего.
I
want
to
be
where
the
people
are
Хочу
быть
там,
где
люди,
I
wanna
see,
wanna
see
them
dancin'
Хочу
увидеть
их
танцы,
Walking
around
on
those
- what
do
you
call
'em?
Видеть,
как
они
гуляют
на
этих...
Как
их
называют?
Oh
- feet!
Ах
да
- ногах!
Flippin'
your
fins,
you
don't
get
too
far
Размахивая
плавниками,
далеко
не
уплывёшь,
Legs
are
required
for
jumping,
dancing
Ноги
нужны,
чтобы
прыгать,
танцевать,
Strolling
along
down
a
- what's
that
word
again?
Прогуливаться
по...
Как
же
это
слово?
Up
where
they
walk,
up
where
they
run
Там,
наверху,
где
они
ходят,
бегают,
Up
where
they
stay
all
day
in
the
sun
Там,
наверху,
где
они
проводят
весь
день
на
солнышке,
Wanderin'
FREE
- wish
I
could
be
Гуляют
СВОБОДНО
- как
же
я
хочу
PART
of
that
world
СТАТЬ
частью
их
мира.
What
would
I
give
if
I
could
live
out
of
these
waters?
Что
бы
я
отдала,
чтобы
жить
вне
этой
воды?
What
would
I
pay
to
spend
a
day
warm
on
the
sand?
Сколько
бы
я
заплатила,
чтобы
провести
денёк
на
тёплом
песке?
Bet'cha
on
land
they
understand
Уверена,
на
земле
они
всё
понимают,
Bet
they
don't
reprimand
their
daughters
Уверена,
они
не
ругают
своих
дочерей,
Bright
young
women
sick
of
swimmin'
Светлых
юных
девушек,
уставших
от
плавания,
Ready
to
stand
Готовых
встать
на
ноги
And
ready
to
know
what
the
people
know
И
готовых
узнать
то,
что
знают
люди,
Ask
'em
my
QUESTIONS
and
get
some
answers
Задать
им
свои
ВОПРОСЫ
и
получить
ответы,
What's
a
fire
and
why
does
it
- what's
the
word?
Что
такое
огонь
и
почему
он...
Как
же
это
слово?
When's
it
my
turn?
Когда
же
придёт
мой
черёд?
Wouldn't
I
love,
love
to
explore
that
shore
up
above?
Разве
я
не
хотела
бы
исследовать
тот
берег?
Out
of
the
sea
Выбраться
из
моря,
Wish
I
could
be
Стать
частью
их
мира.
Part
of
that
world
Стать
частью
этого
мира.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): שהם תהל, Menken,alan Irwin, Ashman,howard Elliott
Attention! Feel free to leave feedback.