Lyrics and translation TMHH feat. Claver Gold - Fumo e cenere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caro
amico
ti
scrivo,
perché
mi
riesce
meglio
del
parlare
Дорогая
подруга,
я
пишу
тебе,
потому
что
это
получается
у
меня
лучше,
чем
говорить,
L′estate
qua
è
finita
e
già
fa
un
freddo
cane
Лето
здесь
закончилось,
и
уже
собачий
холод.
La
gente
fa
fatica
ma
è
tutto
normale
Людям
тяжело,
но
это
нормально.
A
casa
mia
è
l'invidia
che
muore
di
fame
В
моем
доме
зависть
умирает
от
голода.
Ho
fatto
tanti
passi
da
perdere
il
conto
Я
сделал
так
много
шагов,
что
сбился
со
счета,
Per
raggiungere
il
tramonto
non
arriverò
secondo
Чтобы
достичь
заката,
я
не
приду
вторым.
Abbraccio
la
realtà
finché
non
muore
il
giorno
Я
обнимаю
реальность,
пока
не
умрет
день,
Mentre
di
notte
non
dormo
per
veder
dormire
il
mondo
А
ночью
не
сплю,
чтобы
видеть,
как
спит
мир.
Ad
occhi
chiusi
guardo
il
buio
pesto
С
закрытыми
глазами
смотрю
в
кромешную
тьму,
È
come
se
già
fossimo
distanti
Как
будто
мы
уже
далеко
друг
от
друга.
Stringo
la
mia
chitarra
come
un
figlio
al
petto
Я
сжимаю
свою
гитару,
как
ребенка,
Perché
è
la
musica
a
renderci
grandi
Потому
что
именно
музыка
делает
нас
великими.
Nelle
tue
mani
il
mio
futuro
è
disonesto
В
твоих
руках
мое
будущее
бесчестно,
Tra
note
musicali
e
musicanti
Среди
музыкальных
нот
и
музыкантов.
Sarà
come
quel
libro
che
abbiamo
già
letto
Это
будет
как
та
книга,
которую
мы
уже
читали,
In
questo
letto
pieno
di
passanti
В
этой
постели,
полной
прохожих.
A
piedi
nudi
sull′asfalto
caldo
Босыми
ногами
по
горячему
асфальту,
Dammi
due
minuti
e
sarò
lì
da
te
Дай
мне
две
минуты,
и
я
буду
рядом.
Ad
occhi
chiusi
per
provare
il
salto
С
закрытыми
глазами,
чтобы
попробовать
прыгнуть,
E
siamo
ricaduti,
tra
fumo
e
cenere
И
мы
снова
упали,
в
дым
и
пепел.
Ed
ora
chiedimi
se
c'è
dell'altro
А
теперь
спроси
меня,
есть
ли
что-то
еще,
Non
sarà
nient′altro
a
parte
il
vivere
Кроме
жизни,
больше
ничего
не
будет.
Ti
guardo
mentre
ti
metti
lo
smalto
Я
смотрю,
как
ты
красишь
ногти,
E
mi
domando
se
ti
vedrò
ridere
И
спрашиваю
себя,
увижу
ли
я
твою
улыбку.
Io
che
giocavo
per
strada
con
una
tuta
bucata
Я,
игравший
на
улице
в
рваном
спортивном
костюме,
Tornavo
a
casa
in
volata
su
di
una
bici
rubata
Возвращался
домой
на
полной
скорости
на
украденном
велосипеде.
Re
della
zona
Mufasa,
suono
una
voce
stonata
Король
района
Муфаса,
пою
фальшивым
голосом,
Tu
un′altra
storia
d'amore
morta
prima
d′essere
nata
Ты
- еще
одна
история
любви,
умершая
до
своего
рождения.
Abracadabra
e
te
ne
sei
andata
sbattendo
la
porta
Абракадабра,
и
ты
ушла,
хлопнув
дверью,
Io
che
credevo
fosse
davvero
per
l'ultima
volta
А
я
верил,
что
это
действительно
в
последний
раз.
Poi
t′ho
aspettata
seduto
in
casa
con
la
barba
incolta
Потом
я
ждал
тебя,
сидя
дома
с
небритой
бородой,
Non
vuoi
sapere
davvero
amore
dove
ti
ho
sepolta?
Ты
правда
хочешь
знать,
любовь
моя,
где
я
тебя
похоронил?
Tra
le
radici
di
rosa
sotto
qualunque
altra
cosa
Среди
корней
роз,
под
всем
остальным,
Dove
le
rime
si
fanno
prose
e
la
storia
dolosa
Где
рифмы
становятся
прозой,
а
история
коварной.
Tra
una
giornata
di
sole
ed
una
di
pioggia
noiosa
Между
солнечным
днем
и
скучным
дождливым,
Spine
di
cardi
fanno
a
brandelli
il
tuo
abito
da
sposa
Шипы
чертополоха
рвут
на
части
твое
свадебное
платье.
Ora
mi
specchio
nel
fiume
trovo
riflesso
Narciso
Теперь
я
смотрюсь
в
реку,
вижу
отражение
Нарцисса,
Che
mi
ricorda
perfettamente
che
cosa
ci
ha
ucciso
Который
прекрасно
напоминает
мне,
что
нас
убило.
Mi
sposto
all'ombra
di
un
sole
caldo
e
di
un
giallo
elicriso
Я
перемещаюсь
в
тень
жаркого
солнца
и
желтого
бессмертника,
Eri
già
morta
quel
giorno
freddo
che
hai
perso
il
sorriso
Ты
уже
была
мертва
в
тот
холодный
день,
когда
потеряла
улыбку.
A
piedi
nudi
sull′asfalto
caldo
Босыми
ногами
по
горячему
асфальту,
Dammi
due
minuti
e
sarò
lì
da
te
Дай
мне
две
минуты,
и
я
буду
рядом.
Ad
occhi
chiusi
per
provare
il
salto
С
закрытыми
глазами,
чтобы
попробовать
прыгнуть,
E
siamo
ricaduti,
tra
fumo
e
cenere
И
мы
снова
упали,
в
дым
и
пепел.
Ed
ora
chiedimi
se
c'è
dell'altro
А
теперь
спроси
меня,
есть
ли
что-то
еще,
Non
sarà
nient′altro
a
parte
il
vivere
Кроме
жизни,
больше
ничего
не
будет.
Ti
guardo
mentre
ti
metti
lo
smalto
Я
смотрю,
как
ты
красишь
ногти,
E
mi
domando
se
ti
vedrò
ridere
И
спрашиваю
себя,
увижу
ли
я
твою
улыбку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lil Thug, Tmhh
Attention! Feel free to leave feedback.