Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Had
to
go
through
the
bad
just
to
get
To
the
good
Musste
durchs
Schlechte
gehen,
um
zum
Guten
zu
gelangen
Niggas
hollering
bout
some
smoke
we
Roll
em
up
in
a
wood
Typen
reden
von
Stress,
wir
rollen
sie
in
einen
Blunt
Cross
me
once
ain't
coming
back
just
Know
that
shit
understood
Verrat
mich
einmal,
und
du
bist
raus,
das
sollte
klar
sein
Louisiana
all
in
Texas
flipping
packs
in
Yo
hood
Aus
Louisiana,
aber
in
Texas,
verticke
Päckchen
in
deiner
Gegend
Let's
talk
about
it
Lass
uns
darüber
reden
Nigga
say
he
having
more
than
me
I
Highly
doubt
it
Ein
Typ
behauptet,
er
hätte
mehr
als
ich,
das
bezweifle
ich
stark
You
know
how
I
know
cause
you
got
Money
in
ya
wallet
Weißt
du,
woher
ich
das
weiß?
Weil
du
Geld
in
deiner
Brieftasche
hast
These
racks
I
got
on
me
won't
ever
fit
Inside
no
wallet
nigga
Diese
Bündel,
die
ich
habe,
passen
niemals
in
eine
Brieftasche,
Nigga
We
back
at
it
Wir
sind
wieder
dabei
Chillin
on
the
block
posted
up
just
like
A
crack
addict
Chillen
am
Block,
abgehangen
wie
ein
Crack-Junkie
Girl
what
you
doing
with
all
that
ass
Come
here
let
me
smack
it
Mädel,
was
machst
du
mit
dem
geilen
Hintern?
Komm
her,
lass
mich
draufhauen
Send
me
five
attachments
let
me
beat
it
Without
no
attachment
Schick
mir
fünf
Anhänge,
lass
mich
dich
ohne
Anhang
durchnehmen
Moonwalking
on
the
beat
just
like
I'm
Michael
Jackson
Moonwalke
auf
dem
Beat,
als
wäre
ich
Michael
Jackson
Now
I'm
funny
on
the
beat
just
like
I'm
Michael
blackson
Jetzt
bin
ich
lustig
auf
dem
Beat,
als
wäre
ich
Michael
Blackson
Shoutout
my
brudda
Lil
Maxxx
he
like
Em
hood
ratchet
Shoutout
an
meinen
Bruder
Lil
Maxxx,
er
steht
auf
Ghetto-Ratten
Wake
up
and
stack
all
these
dollars
it
Bring
me
satisfaction
Aufwachen
und
diese
Dollars
stapeln,
das
befriedigt
mich
Satisfaction
Befriedigung
Nah
for
real
Nein,
im
Ernst
Stacking
all
this
paper
I
ain't
never
Need
a
deal
Stapel
dieses
ganze
Papier,
ich
brauche
keinen
Deal
Need
a
deal
Brauche
keinen
Deal
Nah
for
real
Nein,
im
Ernst
Stacking
all
this
paper
I
ain't
never
Need
a
Stapel
dieses
ganze
Papier,
ich
brauche
keinen
Never
need
a
mother
fucking
deal
Nigga
Brauche
niemals
einen
verdammten
Deal,
Nigga
Was
having
this
shit
before
the
deal
Nigga
Hatte
das
alles
schon
vor
dem
Deal,
Nigga
100k
in
jewelry
before
the
deal
100k
in
Schmuck
vor
dem
Deal
Before
the
deal
Vor
dem
Deal
Nah
for
real
Nein,
im
Ernst
We
back
at
it
Wir
sind
wieder
dabei
100k
in
jewelry
nigga
that's
just
some
Slight
100k
in
Schmuck,
Nigga,
das
ist
nur
ein
bisschen
I
get
it
back
so
i
can
blow
that
shit
in
One
night
Ich
bekomme
es
zurück,
also
kann
ich
es
in
einer
Nacht
verprassen
Swear
I
done
rode
with
30
bows
and
Thats
just
one
flight
Schwöre,
ich
bin
mit
30
Päckchen
geflogen,
und
das
war
nur
ein
Flug
My
bitch
just
had
a
baby
but
that
pussy
Still
tight
Meine
Schlampe
hat
gerade
ein
Baby
bekommen,
aber
ihre
Muschi
ist
immer
noch
eng
Still
tight,
still
tight
Immer
noch
eng,
immer
noch
eng
Pass
me
that
NYAK
Reich
mir
den
Cognac
Nigga
what
the
fuck
a
tequila
we
Drinking
cognac
Nigga,
was
zum
Teufel
ist
Tequila?
Wir
trinken
Cognac
Nigga
I
ain't
smoking
after
you
I
got
My
own
pack
Nigga,
ich
rauche
nicht
nach
dir,
ich
habe
mein
eigenes
Päckchen
Flooding
carts
through
the
city
I
put
You
niggas
on
that
Überflute
die
Stadt
mit
Karten,
ich
habe
euch
Typen
darauf
gebracht
On
that
on
that
Darauf,
darauf
On
my
momma
Bei
meiner
Mutter
Staying
to
myself
ain't
got
no
time
for
No
drama
Bleibe
für
mich,
habe
keine
Zeit
für
Drama
Sneak
dissing
then
we
coming
find
You
like
Osama
Wenn
du
heimlich
disst,
dann
kommen
wir
und
finden
dich
wie
Osama
Running
shit
these
past
couples
years
Like
I'm
Obama
nigga
Habe
die
letzten
Jahre
alles
im
Griff,
als
wäre
ich
Obama,
Nigga
Pussy
ass
niggas
Verweichlichte
Typen
We
back
at
it
Wir
sind
wieder
dabei
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javerious Holden
Attention! Feel free to leave feedback.