Lyrics and translation TNinety - Creeping
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creeping
on
me,
creeping
on
me
Подкрадываешься
ко
мне,
подкрадываешься
ко
мне
(Creeping)
(Подкрадываешься)
Creeping
on
me,
creeping
on
me
Подкрадываешься
ко
мне,
подкрадываешься
ко
мне
(Creeping)
(Подкрадываешься)
Sleeping
on
me,
sleeping
on
me
Игнорируешь
меня,
игнорируешь
меня
Sleeping
on
me,
sleeping
Игнорируешь
меня,
игнорируешь
Almost
ran
away
at
14
Чуть
не
сбежал
в
14
Never
really
had
a
plan
На
самом
деле
не
было
плана
Then
I
turned
18
Потом
мне
исполнилось
18
Had
to
learn
to
be
a
man
Пришлось
учиться
быть
мужчиной
And
if
you
ask
me
И
если
ты
спросишь
меня
How
I'm
doing
Как
мои
дела
I'mma
say
I'm
fine
Я
скажу,
что
всё
хорошо
When
I
know
I'm
not
fine
Хотя
знаю,
что
это
не
так
(Cause
I'm
lying)
(Потому
что
я
лгу)
Same
friends,
different
shit,
don't
know
what
to
call
it
Те
же
друзья,
другая
фигня,
не
знаю,
как
это
назвать
Drowning
in
my
sorrows,
almost
turned
alcoholic
Тону
в
своих
печалях,
чуть
не
стал
алкоголиком
Melanated,
melatonin
got
me
melancholic
Темнокожий,
мелатонин
делает
меня
меланхоличным
I
don't
need
to
switch
gears
Мне
не
нужно
переключать
скорости
But
she
never
had
a
tempo
she
could
move
to
Но
у
тебя
никогда
не
было
ритма,
под
который
ты
могла
бы
двигаться
Nail
in
the
coffin,
6 ft,
I'm
a
loose
screw
Гвоздь
в
крышку
гроба,
6 футов
под
землей,
я
- расшатанный
винтик
Caught
up
in
my
ways,
it's
gon
take
some
getting
used
to
Погряз
в
своих
привычках,
к
этому
нужно
будет
привыкнуть
So
many
friends
turnt
stranger,
don't
know
who's
who
Так
много
друзей
стали
чужими,
не
знаю,
кто
есть
кто
Just
gotta
text
from
my
next,
"are
you
up
yet?"
Только
что
получил
сообщение
от
моей
следующей:
"Ты
уже
встал?"
"You're
always
down
in
the
dumps
or
you're
upset"
"Ты
всегда
в
унынии
или
расстроен"
Told
her
I
don't
have
the
time
for
the
fake
love
Сказал
ей,
что
у
меня
нет
времени
на
фальшивую
любовь
When
I
couldn't
see
the
path,
I
just
made
one
Когда
я
не
видел
пути,
я
просто
создал
его
Creeping
on
me,
creeping
on
me
Подкрадываешься
ко
мне,
подкрадываешься
ко
мне
(Creeping)
(Подкрадываешься)
Creeping
on
me,
creeping
on
me
Подкрадываешься
ко
мне,
подкрадываешься
ко
мне
(Creeping)
(Подкрадываешься)
Sleeping
on
me,
sleeping
on
me
Игнорируешь
меня,
игнорируешь
меня
Sleeping
on
me,
sleeping
Игнорируешь
меня,
игнорируешь
Almost
ran
away
at
14
Чуть
не
сбежал
в
14
Never
really
had
a
plan
На
самом
деле
не
было
плана
Then
I
turned
18
Потом
мне
исполнилось
18
Had
to
learn
to
be
a
man
Пришлось
учиться
быть
мужчиной
And
if
you
ask
me
И
если
ты
спросишь
меня
How
I'm
doing
Как
мои
дела
I'mma
say
I'm
fine
Я
скажу,
что
всё
хорошо
When
I
know
I'm
not
fine
Хотя
знаю,
что
это
не
так
(Cause
I'm
lying)
(Потому
что
я
лгу)
She
gon
fuck
another
singer
to
replace
me
Ты
переспишь
с
другим
певцом,
чтобы
заменить
меня
Good
luck
finding
any
nigga
that
can
take
me
Удачи
в
поисках
парня,
который
сможет
занять
мое
место
D-d-d-did
I
stutter
when
I
said
that
I've
been
changing?
Я-я-я-я
заикался,
когда
говорил,
что
меняюсь?
He
tryna
step
inside
some
shoes
that
he
just
can't
fit
Он
пытается
влезть
в
обувь,
которая
ему
не
по
размеру
Panicking,
mannequin,
had
her
frozen
in
time
Паника,
манекен,
ты
застыла
во
времени
But
I'm
nothing
like
that
nigga
Но
я
не
такой,
как
тот
парень
Don't
compare
his
manhood
to
mine
Не
сравнивай
его
мужественность
с
моей
Don't
disrespect
me,
cause
I
will
wild
out
in
this
bitch
Не
смей
меня
не
уважать,
потому
что
я
тут
взбешусь
On
my
routine
rouge
off
a
couple
of
sips,
ha
В
моей
обычной
рутине,
после
пары
глотков,
ха
V
for
vindictive,
got
revenge
on
my
mind
"V"
- значит
"мстительный",
в
голове
месть
How
you
love
me
and
you
hate
me
at
the
same
damn
time?
Как
ты
можешь
любить
меня
и
ненавидеть
одновременно?
How
you
want
me
but
you're
too
afraid
to
say
that
you're
mine?
Как
ты
можешь
хотеть
меня,
но
бояться
сказать,
что
ты
моя?
Step
to
the
back
of
the
line,
you're
out
the
loop
like
a
vine
Шаг
назад,
ты
выпала
из
темы,
как
старая
запись
из
Vine
Creeping
on
me,
creeping
on
me
Подкрадываешься
ко
мне,
подкрадываешься
ко
мне
(Creeping)
(Подкрадываешься)
Creeping
on
me,
creeping
on
me
Подкрадываешься
ко
мне,
подкрадываешься
ко
мне
(Creeping)
(Подкрадываешься)
Sleeping
on
me,
sleeping
on
me
Игнорируешь
меня,
игнорируешь
меня
Sleeping
on
me,
sleeping
Игнорируешь
меня,
игнорируешь
Almost
ran
away
at
14
Чуть
не
сбежал
в
14
Never
really
had
a
plan
На
самом
деле
не
было
плана
Then
I
turned
18
Потом
мне
исполнилось
18
Had
to
learn
to
be
a
man
Пришлось
учиться
быть
мужчиной
And
if
you
ask
me
И
если
ты
спросишь
меня
How
I'm
doing
Как
мои
дела
I'mma
say
I'm
fine
Я
скажу,
что
всё
хорошо
When
I
know
I'm
not
fine
Хотя
знаю,
что
это
не
так
(Cause
I'm
lying)
(Потому
что
я
лгу)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timothy Patterson
Album
Meliora
date of release
26-08-2021
Attention! Feel free to leave feedback.