Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sang
my
heart
out
to
Chanel
Sang
Chanel
mein
Herz
aus
Took
some
years
to
finally
find
myself
Brauchte
einige
Jahre,
um
mich
endlich
selbst
zu
finden
Dr.
Jekyll,
I
don′t
want
to
hide
Dr.
Jekyll,
ich
will
mich
nicht
verstecken
Couldn't
face
the
facts
that
I
was
bi
Konnte
den
Tatsachen
nicht
ins
Auge
sehen,
dass
ich
bi
war
No
I
promise
this
is
not
a
phase
Nein,
ich
verspreche,
das
ist
keine
Phase
Caged
bird
coming
out
the
cage
Ein
eingesperrter
Vogel
kommt
aus
dem
Käfig
This
is
who
I
am
until
the
grave
Das
bin
ich
bis
ins
Grab
Cross
my
heart,
I′ll
never
be
ashamed
Schwöre
bei
meinem
Herzen,
ich
werde
mich
niemals
schämen
Sang
my
heart
out
to
Chanel
Sang
Chanel
mein
Herz
aus
Took
some
years
to
finally
find
myself
Brauchte
einige
Jahre,
um
mich
endlich
selbst
zu
finden
Dr.
Jekyll,
I
don't
want
to
hide
Dr.
Jekyll,
ich
will
mich
nicht
verstecken
Couldn't
face
the
facts
that
I
was
bi
Konnte
den
Tatsachen
nicht
ins
Auge
sehen,
dass
ich
bi
war
No
I
promise
this
is
not
a
phase
Nein,
ich
verspreche,
das
ist
keine
Phase
Caged
bird
coming
out
the
cage
Ein
eingesperrter
Vogel
kommt
aus
dem
Käfig
This
is
who
I
am
until
the
grave
Das
bin
ich
bis
ins
Grab
Cross
my
heart,
I′ll
never
be
ashamed
Schwöre
bei
meinem
Herzen,
ich
werde
mich
niemals
schämen
And
all
my
sins
were
tragedies
Und
all
meine
Sünden
waren
Tragödien
First
thought
I
had
was,
"hope
momma
ain′t
mad
at
me"
Mein
erster
Gedanke
war:
„Hoffentlich
ist
Mama
nicht
böse
auf
mich“
Man
or
woman,
I'mma
love
them
the
same
Mann
oder
Frau,
ich
werde
sie
gleich
lieben
Cause
if
that′s
a
sin,
then
I'm
resting
in
flames
Denn
wenn
das
eine
Sünde
ist,
dann
ruhe
ich
in
Flammen
I
can′t
love
a
God
that'll
hate
who
I
am
Ich
kann
keinen
Gott
lieben,
der
hasst,
wer
ich
bin
I
don′t
want
his
love
if
it's
always
conditional
Ich
will
seine
Liebe
nicht,
wenn
sie
immer
an
Bedingungen
geknüpft
ist
Knew
from
the
get
go
that
I
ain't
traditional
Wusste
von
Anfang
an,
dass
ich
nicht
traditionell
bin
Accepted
myself
and
now
I
feel
invincible
Habe
mich
selbst
akzeptiert
und
fühle
mich
jetzt
unbesiegbar
But
I
watched
my
friend
Aber
ich
sah
meinen
Freund
Lose
his
family
Seine
Familie
verlieren
All
in
one
fell
sweep
Alles
auf
einen
Schlag
I
never
felt
so
weak
Ich
fühlte
mich
nie
so
schwach
Brought
me
to
my
knees
Brachte
mich
auf
die
Knie
Cried
myself
to
sleep
Weinte
mich
in
den
Schlaf
If
I
have
a
kid,
I′m
gon
do
things
so
differently
Wenn
ich
ein
Kind
habe,
werde
ich
die
Dinge
so
anders
machen
People
are
people,
and
that′s
how
it's
should
be
Menschen
sind
Menschen,
und
so
sollte
es
sein
Love
who
you
love
and
I′ll
always
protect
you
Liebe,
wen
du
liebst,
und
ich
werde
dich
immer
beschützen
I'll
tear
down
the
world
if
they
dare
disrespect
you
Ich
werde
die
Welt
niederreißen,
wenn
sie
es
wagen,
dich
respektlos
zu
behandeln
Cause
I
won′t
throw
you
to
the
wolves
Denn
ich
werde
dich
nicht
den
Wölfen
zum
Fraß
vorwerfen
It's
okay
just
to
be
you
Es
ist
okay,
einfach
du
zu
sein
Sang
my
heart
out
to
Chanel
Sang
Chanel
mein
Herz
aus
Took
some
years
to
finally
find
myself
Brauchte
einige
Jahre,
um
mich
endlich
selbst
zu
finden
Dr.
Jekyll,
I
don′t
want
to
hide
Dr.
Jekyll,
ich
will
mich
nicht
verstecken
Couldn't
face
the
facts
that
I
was
bi
Konnte
den
Tatsachen
nicht
ins
Auge
sehen,
dass
ich
bi
war
No
I
promise
this
is
not
a
phase
Nein,
ich
verspreche,
das
ist
keine
Phase
Caged
bird
coming
out
the
cage
Ein
eingesperrter
Vogel
kommt
aus
dem
Käfig
This
is
who
I
am
until
the
grave
Das
bin
ich
bis
ins
Grab
Cross
my
heart,
I'll
never
be
ashamed
Schwöre
bei
meinem
Herzen,
ich
werde
mich
niemals
schämen
Sang
my
heart
out
to
Chanel
Sang
Chanel
mein
Herz
aus
Took
some
years
to
finally
find
myself
Brauchte
einige
Jahre,
um
mich
endlich
selbst
zu
finden
Dr.
Jekyll,
I
don′t
want
to
hide
Dr.
Jekyll,
ich
will
mich
nicht
verstecken
Couldn′t
face
the
facts
that
I
was
bi
Konnte
den
Tatsachen
nicht
ins
Auge
sehen,
dass
ich
bi
war
No
I
promise
this
is
not
a
phase
Nein,
ich
verspreche,
das
ist
keine
Phase
Caged
bird
coming
out
the
cage
Ein
eingesperrter
Vogel
kommt
aus
dem
Käfig
This
is
who
I
am
until
the
grave
Das
bin
ich
bis
ins
Grab
Cross
my
heart,
I'll
never
be
ashamed
Schwöre
bei
meinem
Herzen,
ich
werde
mich
niemals
schämen
I
hate
that
we
live
in
a
world
that′s
so
awful
Ich
hasse
es,
dass
wir
in
einer
Welt
leben,
die
so
schrecklich
ist
Why
do
you
care
who
I
bring
to
the
altar?
Warum
kümmert
es
dich,
wen
ich
zum
Altar
bringe?
Can't
even
put
that
I′m
bi
at
the
doctors
Kann
nicht
einmal
beim
Arzt
angeben,
dass
ich
bi
bin
Cause
they
might
switch
up
on
the
treatments
I'm
offered
Weil
sie
vielleicht
die
Behandlungen
ändern,
die
mir
angeboten
werden
First
time
in
years
that
I′ve
really
had
fears
Das
erste
Mal
seit
Jahren,
dass
ich
wirklich
Ängste
hatte
At
the
world's
mercy
and
verge
of
some
tears
Der
Welt
ausgeliefert
und
den
Tränen
nahe
I
fervently
wish
for
a
world
where
it's
normal
Ich
wünsche
mir
inständig
eine
Welt,
in
der
es
normal
ist
To
love
who
you
love
and
no
one
will
hurt
you
Zu
lieben,
wen
du
liebst,
und
niemand
wird
dich
verletzen
I′ma
be
fearless
in
every
endeavor
Ich
werde
furchtlos
sein
bei
jedem
Unterfangen
I′ll
fuck
whoever
and
I'll
brag
when
I
tell
ya
Ich
ficke,
wen
auch
immer,
und
ich
werde
prahlen,
wenn
ich
es
dir
erzähle
Shout
out
Frank
Ocean
and
Tyler,
and
Kevin
Ein
Gruß
an
Frank
Ocean
und
Tyler
und
Kevin
For
making
it
better
for
all
your
successors
Dafür,
dass
ihr
es
für
all
eure
Nachfolger
besser
gemacht
habt
I′m
more
than
your
hate
and
we're
more
than
your
slang
Ich
bin
mehr
als
euer
Hass
und
wir
sind
mehr
als
euer
Slang
We′re
marginalized
people
united
in
pain
Wir
sind
marginalisierte
Menschen,
vereint
im
Schmerz
United
in
love,
but
judged
by
the
ignorant
Vereint
in
der
Liebe,
aber
verurteilt
von
den
Ignoranten
Can't
change
a
heart
when
nobody′s
listening
Man
kann
kein
Herz
ändern,
wenn
niemand
zuhört
I
always
knew
that
this
wouldn't
be
painless
Ich
wusste
immer,
dass
das
nicht
schmerzlos
sein
würde
Remember
confusion
on
some
of
their
faces
Erinnere
mich
an
die
Verwirrung
auf
einigen
ihrer
Gesichter
All
because
I
could
just
say
it
so
shameless
Alles,
weil
ich
es
so
schamlos
sagen
konnte
I
finally
felt
free
and
alive
and
weightless
Ich
fühlte
mich
endlich
frei
und
lebendig
und
schwerelos
And
I'm
no
longer
crying
wolf
Und
ich
rufe
nicht
mehr
grundlos
Wolf
It′s
okay
just
to
be
you
Es
ist
okay,
einfach
du
zu
sein
Sang
my
heart
out
to
Chanel
Sang
Chanel
mein
Herz
aus
Took
some
years
to
finally
find
myself
Brauchte
einige
Jahre,
um
mich
endlich
selbst
zu
finden
Dr.
Jekyll,
I
don′t
want
to
hide
Dr.
Jekyll,
ich
will
mich
nicht
verstecken
Couldn't
face
the
facts
that
I
was
bi
Konnte
den
Tatsachen
nicht
ins
Auge
sehen,
dass
ich
bi
war
No
I
promise
this
is
not
a
phase
Nein,
ich
verspreche,
das
ist
keine
Phase
Caged
bird
coming
out
the
cage
Ein
eingesperrter
Vogel
kommt
aus
dem
Käfig
This
is
who
I
am
until
the
grave
Das
bin
ich
bis
ins
Grab
Cross
my
heart,
I′ll
never
be
ashamed
Schwöre
bei
meinem
Herzen,
ich
werde
mich
niemals
schämen
Sang
my
heart
out
to
Chanel
Sang
Chanel
mein
Herz
aus
Took
some
years
to
finally
find
myself
Brauchte
einige
Jahre,
um
mich
endlich
selbst
zu
finden
Dr.
Jekyll,
I
don't
want
to
hide
Dr.
Jekyll,
ich
will
mich
nicht
verstecken
Couldn′t
face
the
facts
that
I
was
bi
Konnte
den
Tatsachen
nicht
ins
Auge
sehen,
dass
ich
bi
war
No
I
promise
this
is
not
a
phase
Nein,
ich
verspreche,
das
ist
keine
Phase
Caged
bird
coming
out
the
cage
Ein
eingesperrter
Vogel
kommt
aus
dem
Käfig
This
is
who
I
am
until
the
grave
Das
bin
ich
bis
ins
Grab
Cross
my
heart,
I'll
never
be
ashamed
Schwöre
bei
meinem
Herzen,
ich
werde
mich
niemals
schämen
I′ll
never
be
ashamed
Ich
werde
mich
niemals
schämen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timothy Patterson
Album
Meliora
date of release
18-06-2021
Attention! Feel free to leave feedback.