Lyrics and translation TOBi - That's Alright
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's Alright
Всё в порядке
Girl
I
wanna
show
you
love
Девочка,
я
хочу
дарить
тебе
любовь,
We've
been
blessed
from
above
Мы
благословлены
свыше.
Through
the
worst
of
time
hold
on
until
the
wheels
fall
off
В
самые
трудные
времена
держись,
пока
колеса
не
отвалятся.
I'll
make
you
co-captain
of
the
rocket
ship
if
that's
alright
Я
сделаю
тебя
вторым
пилотом
на
нашем
космическом
корабле,
если
ты
не
против.
If
that's
alright
that's
alright
with
you
Если
ты
не
против,
то
всё
в
порядке.
That's
alright
that's
alright
with
you
Если
ты
не
против,
то
всё
в
порядке.
That's
alright
that's
alright
with
you
Если
ты
не
против,
то
всё
в
порядке.
That's
alright
that's
alright
with
you
Если
ты
не
против,
то
всё
в
порядке.
Do
it
how
we
meant
to
Делай
так,
как
мы
задумали,
Can't
fall
in
love
with
potential
nah
Нельзя
влюбиться
в
потенциал,
нет.
Be
careful
when
vices
befriend
you
nah
Будь
осторожна,
когда
пороки
становятся
твоими
друзьями,
нет.
I
wanna
start
you
up
and
end
you
off
Я
хочу
быть
твоим
началом
и
концом,
Ease
up
the
tension
Снять
напряжение,
Be
your
relief
when
it's
stressful
Быть
твоим
облегчением,
когда
тебе
тяжело,
Cause
you
bring
life
and
life
is
essential
Потому
что
ты
несёшь
в
себе
жизнь,
а
жизнь
важна.
Slow
your
thoughts
lemme
pick
up
the
tempo
Успокой
свои
мысли,
позволь
мне
задать
темп.
Girl
I
wanna
show
you
love
Девочка,
я
хочу
дарить
тебе
любовь,
We've
been
blessed
from
above
Мы
благословлены
свыше.
Through
the
worst
of
times
hold
on
until
the
wheels
fall
off
В
самые
трудные
времена
держись,
пока
колеса
не
отвалятся.
I'll
make
you
co-captain
of
the
rocket
ship
if
that's
alright
Я
сделаю
тебя
вторым
пилотом
на
нашем
космическом
корабле,
если
ты
не
против.
If
that's
alright
that's
alright
with
you
Если
ты
не
против,
то
всё
в
порядке.
That's
alright
if
that's
alright
with
you
Если
ты
не
против,
то
всё
в
порядке.
That's
alright
if
that's
alright
with
you
Если
ты
не
против,
то
всё
в
порядке.
I
wanna
ensure
that
you
are
mine
Я
хочу
быть
уверен,
что
ты
моя.
I
wanna
run
chills
up
your
spine
Я
хочу,
чтобы
мурашки
бегали
по
твоей
коже.
I
put
a
little
fire
in
your
life
Я
внёс
немного
огня
в
твою
жизнь.
I
wanna
ensure
that
you
are
mine
Я
хочу
быть
уверен,
что
ты
моя.
I
wanna
run
chills
up
your
spine
Я
хочу,
чтобы
мурашки
бегали
по
твоей
коже.
I
put
a
little
fire
in
your
life
Я
внёс
немного
огня
в
твою
жизнь.
Big
knots
only
thing
that
change
is
the
season
Крепкие
узлы,
единственное,
что
меняется,
— это
время
года.
I
don't
pay
em
no
mind
Я
не
обращаю
на
них
внимания.
You
running
your
mouth
with
no
trainers
and
sneakers
Ты
болтаешь
без
умолку,
не
надев
кроссовки.
You
got
a
lot
to
say
about
the
game
from
the
bleachers
Тебе
есть
что
сказать
об
игре,
сидя
на
трибунах.
It's
in
arm's
reach
best
believe
me
I'mma
keep
it
Это
в
пределах
досягаемости,
поверь
мне,
я
это
сохраню.
School
these
boys
cause
I
know
you
can't
teach
this
Учу
этих
парней,
потому
что
знаю,
что
этому
нельзя
научить.
Said
I'm
Yoruba
now
she
call
me
a
demon
Сказал,
что
я
йоруба,
теперь
она
называет
меня
демоном.
Know
I'm
not
an
angel
but
far
from
a
heathen
Знаю,
что
я
не
ангел,
но
и
далеко
не
язычник.
No
sympathy
for
XY
chromosome
Никакого
сочувствия
к
XY-хромосоме.
How
can
I
blame?
I
don't
know
what
you
seen
yet
Как
я
могу
винить?
Я
не
знаю,
что
ты
ещё
видела.
Yeah
I
know
you
seen
me
with
Teesha
Felicia
Да,
я
знаю,
ты
видела
меня
с
Тишей,
Фелицией.
We
never
had
a
contract
how
could
I
breach
it?
У
нас
не
было
контракта,
как
я
мог
его
нарушить?
I
only
speak
up
when
it's
needed
Я
говорю
только
тогда,
когда
это
необходимо.
Crack
a
lil
joke
now
she
showing
bare
teeth
Отпускаю
шуточки,
а
она
улыбается
во
все
зубы.
Then
she
send
a
text
with
an
xoxo
Потом
она
пишет
сообщение
с
поцелуйчиками.
Ex
so
vex
send
a
sos
Бывшая
в
бешенстве,
шлёт
сигнал
SOS.
Oh
yes
oh
yes
О
да,
о
да.
Girl
I
wanna
show
you
love
Девочка,
я
хочу
дарить
тебе
любовь,
We've
been
blessed
from
above
Мы
благословлены
свыше.
Through
the
worst
of
time
hold
on
until
the
wheels
fall
off
В
самые
трудные
времена
держись,
пока
колеса
не
отвалятся.
I'll
make
you
co-captain
of
the
rocket
ship
if
that's
alright
Я
сделаю
тебя
вторым
пилотом
на
нашем
космическом
корабле,
если
ты
не
против.
If
that's
alright
that's
alright
with
you
Если
ты
не
против,
то
всё
в
порядке.
That's
alright
that's
alright
with
you
Если
ты
не
против,
то
всё
в
порядке.
That's
alright
that's
alright
with
you
Если
ты
не
против,
то
всё
в
порядке.
That's
alright
that's
alright
with
you
Если
ты
не
против,
то
всё
в
порядке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Monique Chantel Lawrence, Samuel Awuku, Oluwatobi Ajibolade, Nicholas Steven Ferraro, Matteo Molinari Rawlinson
Attention! Feel free to leave feedback.