Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flatline (feat. Kenny Mason)
Flatline (feat. Kenny Mason)
Gold
cufflinks
fuck
cuffs
on
wrists
Goldene
Manschettenknöpfe,
scheiß
auf
Handschellen
Gold
cufflinks
fuck
cuffs
on
wrists
Goldene
Manschettenknöpfe,
scheiß
auf
Handschellen
Gold
cufflinks
fuck
cuffs
on
wrists
Goldene
Manschettenknöpfe,
scheiß
auf
Handschellen
Gold
cufflinks
fuck
cuffs
on
wrists
Goldene
Manschettenknöpfe,
scheiß
auf
Handschellen
Bow
before
the
queen
ha,
not
in
this
lifetime
Verbeug
dich
vor
der
Königin,
ha,
nicht
in
diesem
Leben
Thoughts
black
as
the
death
that
flow
through
the
pipelines
Gedanken
schwärzer
als
der
Tod,
der
durch
die
Pipelines
fließt
Blick,
black
like
tar,
oil
slick
Blick,
schwarz
wie
Teer,
Ölteppich
As
long
I
live,
I'll
live
Solange
ich
lebe,
werde
ich
leben
Gold
cufflinks
fuck
cuffs
on
wrists
Goldene
Manschettenknöpfe,
scheiß
auf
Handschellen
Gold
cufflinks
fuck
cuffs
on
wrists
Goldene
Manschettenknöpfe,
scheiß
auf
Handschellen
Everythin'
on
shine
look
inside
homie
Alles
glänzt,
schau
rein,
Homie
Shawty
gettin'
electric
when
she
think
it
tryna
slide
on
me
Shawty
wird
elektrisch,
wenn
sie
denkt,
sie
könnte
mich
anmachen
Mind
over
matter
oh
you
(mad)
I
don't
mind
homie
Geist
über
Materie,
oh
du
bist
sauer,
es
macht
mir
nichts
aus,
Homie
I
ain't
got
the
fuckin'
time
now
to
shuck
and
jive
homie
nah
Ich
hab
jetzt
keine
verdammte
Zeit
für
Ausreden,
Homie,
nein
Young
Bruce
Wayne
out
the
bat
cave
facts
Junger
Bruce
Wayne
aus
der
Bathöhle,
Fakt
City
on
my
back
like
my
last
name,
facts
Die
Stadt
auf
meinem
Rücken,
wie
mein
Nachname,
Fakt
Since
a
lil
soldier
I
been
going
in
Seit
ich
ein
kleiner
Soldat
war,
bin
ich
dabei
Way
before
only
fans,
when
I
was
my
only
fan
Lange
vor
Only
Fans,
als
ich
mein
einziger
Fan
war
How
am
I
a
thief
if
I
showed
my
hands?
Wie
kann
ich
ein
Dieb
sein,
wenn
ich
meine
Hände
gezeigt
habe?
How
they
gon
steal
the
wave
we
on
stolen
land?
Wie
können
sie
die
Welle
stehlen,
auf
der
wir
uns
auf
gestohlenem
Land
befinden?
Beatin'
these
hoes
by
a
landslide
(landslide)
Schlag
diese
Schlampen
mit
Leichtigkeit
(Erdrutschsieg)
Touchdown
dance
with
my
hands
high
(hand
side)
Touchdown-Tanz
mit
erhobenen
Händen
(Handseite)
Tell
'em
hit
me
up,
that
time
(that
time)
Sag
ihnen,
sie
sollen
mich
anrufen,
diese
Zeit
(diese
Zeit)
Left
wrist
check
bitch
that
time
Linkes
Handgelenk,
check,
Schlampe,
diese
Zeit
I
done
bodied
that,
It's
a
flat
line
(flat
line)
Ich
hab
das
erledigt,
es
ist
eine
Nulllinie
(Nulllinie)
Check
the
polygraph,
It's
a
flat
line
(flat
line)
Überprüf
den
Lügendetektor,
es
ist
eine
Nulllinie
(Nulllinie)
I
done
bodied
that,
It's
a
flat
line
(flat
line)
Ich
hab
das
erledigt,
es
ist
eine
Nulllinie
(Nulllinie)
Check
the
polygraph
Überprüf
den
Lügendetektor
Left
wrist
check,
left
wrist
check
Linkes
Handgelenk,
check,
linkes
Handgelenk,
check
You
should
know
what
time
it
is
(little
bitch)
Du
solltest
wissen,
wie
spät
es
ist
(kleine
Schlampe)
Left,
left,
left
wrist
check,
left
wrist
check
Links,
links,
linkes
Handgelenk,
check,
linkes
Handgelenk,
check
You
should
know
what
time
it
is
(little
bitch)
Du
solltest
wissen,
wie
spät
es
ist
(kleine
Schlampe)
Aye
hand
over
the
briefcase
Aye,
gib
mir
den
Aktenkoffer
Hand
over
the
keys
or
nobody
finna
leave
aye
Gib
mir
die
Schlüssel,
oder
niemand
wird
hier
weggehen,
aye
Critics
get
your
lips
straight
or
hop
offa
my
ick-day
Kritiker,
haltet
eure
Lippen
gerade
oder
verpisst
euch
von
meinem
Tag
Thou
he
put
in
work
he
gettin'
off
like
a
sick
day
Obwohl
er
hart
arbeitet,
kommt
er
davon
wie
an
einem
Krankheitstag
I
don't
hear
no
he
say
or
she
say
from
haters
Ich
höre
kein
"er
sagt"
oder
"sie
sagt"
von
Hassern
I
burn
it
then
I
earn
it
boy
I
cremate
the
paper
Ich
verbrenne
es
und
dann
verdiene
ich
es,
Junge,
ich
kremier
das
Papier
Sonny
listen
when
I'm
talking
aye
Cassius
clay
Sonny,
hör
zu,
wenn
ich
rede,
aye,
Cassius
Clay
Man
all
these
fly
boys
a
plane
crash
away
man
Mann,
all
diese
Überflieger
sind
einen
Flugzeugabsturz
entfernt,
Mann
Came
from
the
jungles
with
gorillas
and
gold
diggers
Kam
aus
dem
Dschungel
mit
Gorillas
und
Goldgräbern
Niggas
in
they
feelings
they
so
bitter
they
hope
that
Niggas
in
ihren
Gefühlen,
sie
sind
so
bitter,
sie
hoffen,
dass
We
trip
and
fall
down,
but
nope
tell
'em
I
know
better
wir
stolpern
und
fallen,
aber
nein,
sag
ihnen,
ich
weiß
es
besser
All
won
nigga
we
gon
get
it
that's
forever,
rahh
Wir
haben
alle
gewonnen,
Nigga,
wir
werden
es
schaffen,
das
ist
für
immer,
rahh
Beatin'
these
hoes
by
a
landslide
(landslide)
Schlag
diese
Schlampen
mit
Leichtigkeit
(Erdrutschsieg)
Touchdown
dance
with
my
hands
high
(hands
high)
Touchdown-Tanz
mit
erhobenen
Händen
(erhobenen
Händen)
Tell
'em
hit
me
up,
that
time
(that
time)
Sag
ihnen,
sie
sollen
mich
anrufen,
diese
Zeit
(diese
Zeit)
Left
wrist
check
bitch
that
time
Linkes
Handgelenk,
check,
Schlampe,
diese
Zeit
I
done
bodied
that,
It's
a
flat
line
(flat
line)
Ich
hab
das
erledigt,
es
ist
eine
Nulllinie
(Nulllinie)
Check
the
polygraph,
It's
a
flat
line
(flat
line)
Überprüf
den
Lügendetektor,
es
ist
eine
Nulllinie
(Nulllinie)
I
done
bodied
that,
It's
a
flat
line
(flat
line)
Ich
hab
das
erledigt,
es
ist
eine
Nulllinie
(Nulllinie)
Check
the
polygraph
Überprüf
den
Lügendetektor
Left
wrist
check,
left
wrist
check
Linkes
Handgelenk,
check,
linkes
Handgelenk,
check
You
should
know
what
time
it
is
(little
bitch)
Du
solltest
wissen,
wie
spät
es
ist
(kleine
Schlampe)
Left,
left,
left
wrist
check,
left
wrist
check
(aye)
Links,
links,
linkes
Handgelenk,
check,
linkes
Handgelenk,
check
(aye)
You
should
know
what
time
it
is
(aye,
aye,
little
bitch)
Du
solltest
wissen,
wie
spät
es
ist
(aye,
aye,
kleine
Schlampe)
Yuh
fuck
the
coppers,
tote
the
chopper
no
helicopter
Yuh,
scheiß
auf
die
Bullen,
trag
die
Knarre,
kein
Helikopter
I
hit
this
block
and
made
a
pretty
penny
sellin'
copper
Ich
kam
in
diesen
Block
und
verdiente
ein
hübsches
Sümmchen
mit
Kupferverkauf
I'm
from
the
bottom
bitch
you
gotta
pay
me
top
dollar
Ich
komme
von
ganz
unten,
Schlampe,
du
musst
mir
den
Höchstpreis
zahlen
A
drop
top
a
make
that
top
thot
a
top
dropper
Ein
Cabrio,
ich
mache
diese
Top-Schlampe
zu
einer
Top-Absetzerin
Shot
shooter
shit
sharpshooter
opp
dropper
Schuss,
Scharfschütze,
Gegner-Absetzer
Sharp
collar
neck
lit
up
shot
caller
Scharfer
Kragen,
Hals
beleuchtet,
Anführer
Yeah
I
can't
take
a
risk
with
a
frisk
Yeah,
ich
kann
kein
Risiko
mit
einer
Durchsuchung
eingehen
They
gon
try
it
cuz
we
rich
from
the
bricks
with
a
blick,
yeah
Sie
werden
es
versuchen,
weil
wir
reich
sind,
von
den
Ziegeln
mit
einer
Knarre,
yeah
Lefty
with
the
left
wrist
I'm
from
the
west
bitch
Linkshänder
mit
dem
linken
Handgelenk,
ich
komme
aus
dem
Westen,
Schlampe
I
was
wrestlin'
without
the
ref
and
got
the
strength
bitch
Ich
habe
ohne
Schiedsrichter
gerungen
und
habe
die
Stärke,
Schlampe
Never
met
up
with
a
clique
without
a
metal
clip
clip
Habe
mich
nie
mit
einer
Clique
ohne
ein
Metallmagazin
getroffen
I
was
tryna
get
my
weight
up
so
I
never
skipped
gym
Ich
habe
versucht,
mein
Gewicht
zu
steigern,
also
habe
ich
nie
das
Fitnessstudio
ausgelassen
I
know
that
optimally
every
cop
a
opp
to
me
Ich
weiß,
dass
optimalerweise
jeder
Bulle
ein
Gegner
für
mich
ist
But
I
would
hit
the
lady
cop
from
NYPD
Aber
ich
würde
die
Polizistin
vom
NYPD
flachlegen
Riding
w
a
cocked
semi
yellin',
fuck
cop
city
Fahre
mit
einer
geladenen
Halbautomatik
und
schreie:
"Scheiß
auf
Cop
City"
Keep
a
knot
for
who
wit
me
fuck
whoever
not
wit
me
(like
yuh)
Behalte
einen
Knoten
für
die,
die
mit
mir
sind,
scheiß
auf
die,
die
nicht
mit
mir
sind
(wie
yuh)
Beatin'
these
hoes
by
a
landslide
(landslide)
Schlag
diese
Schlampen
mit
Leichtigkeit
(Erdrutschsieg)
Touchdown
dance
with
my
hands
high
(hand
side)
Touchdown-Tanz
mit
erhobenen
Händen
(Handseite)
Tell
'em
hit
me
up,
that
time
(that
time)
Sag
ihnen,
sie
sollen
mich
anrufen,
diese
Zeit
(diese
Zeit)
Left
wrist
check
bitch
that
time
Linkes
Handgelenk,
check,
Schlampe,
diese
Zeit
I
done
bodied
that,
It's
a
flat
line
(flat
line)
Ich
hab
das
erledigt,
es
ist
eine
Nulllinie
(Nulllinie)
Check
the
polygraph,
It's
a
flat
line
(flat
line)
Überprüf
den
Lügendetektor,
es
ist
eine
Nulllinie
(Nulllinie)
I
done
bodied
that,
It's
a
flat
line
(flat
line)
Ich
hab
das
erledigt,
es
ist
eine
Nulllinie
(Nulllinie)
Check
the
polygraph
Überprüf
den
Lügendetektor
Left
wrist
check,
left
wrist
check
Linkes
Handgelenk,
check,
linkes
Handgelenk,
check
You
should
know
what
time
it
is
(little
bitch)
Du
solltest
wissen,
wie
spät
es
ist
(kleine
Schlampe)
Left,
left,
left
wrist
check,
left
wrist
check
Links,
links,
linkes
Handgelenk,
check,
linkes
Handgelenk,
check
You
should
know
what
time
it
is
(little
bitch)
Du
solltest
wissen,
wie
spät
es
ist
(kleine
Schlampe)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bobby Wootem, Edward Kenneth Green Jr, Rafeal Brown, Alexander M Goose, Oluwatobi Ajibolade, Daniele Luppi
Attention! Feel free to leave feedback.