TOC - Kakokyu - translation of the lyrics into German

Kakokyu - TOCtranslation in German




Kakokyu
Hyperventilation
溺れそうさ 君に惹かれてる
Ich ertrinke fast, fühle mich zu dir hingezogen
息もできないくらい乱れてる
So durcheinander, dass ich kaum atmen kann
胸が痛くなるほど美しくて
So schön, dass meine Brust schmerzt
追いかければ追うほど苦しくて
Je mehr ich dich verfolge, desto schmerzhafter wird es
まるで発作のような それに似た症状さ
Es ist wie ein Anfall, Symptome, die dem ähneln
不定期に来る着信 大パニック
Unregelmäßige Anrufe, die eingehen die totale Panik
さぁどうしたの? 今日は
Na, was ist los? Heute
「別に会いたいわけじゃない」
„Ich will dich nicht unbedingt sehen“
じゃあ何故かけてきたの こんな夜更けに
Warum hast du dann angerufen, so spät in der Nacht?
「なんでもないよ バイバイ」って
„Ach nichts, tschüss“, sagst du
切られる電話 分からない目的
Das aufgelegte Telefon, der Zweck unklar
僕は都合の良いマリオネット
Ich bin deine praktische Marionette
でも僕だけって訳じゃないよね
Aber ich bin nicht der Einzige, oder?
それでも操られちゃう 単純に
Trotzdem lasse ich mich einfach manipulieren
見えない糸 携帯でワンクリック
Unsichtbare Fäden, ein Klick auf dem Handy
気のある素振りと言葉に踊らされてる
Ich tanze nach deiner Pfeife, nach deinen andeutungsvollen Gesten und Worten
失われていく自我と生活
Mein Ich und mein Leben gehen verloren
徐々に壊れてく
Langsam zerbreche ich
溺れそうさ 君に惹かれてる
Ich ertrinke fast, fühle mich zu dir hingezogen
息もできないくらい乱れてる
So durcheinander, dass ich kaum atmen kann
胸が痛くなるほど美しくて
So schön, dass meine Brust schmerzt
追いかければ追うほど苦しくて
Je mehr ich dich verfolge, desto schmerzhafter wird es
溺れそうさ 君に惹かれてる
Ich ertrinke fast, fühle mich zu dir hingezogen
息もできないくらい乱れてる
So durcheinander, dass ich kaum atmen kann
胸が痛くなるほど美しくて
So schön, dass meine Brust schmerzt
追いかければ追うほど苦しくて
Je mehr ich dich verfolge, desto schmerzhafter wird es
傷を負わされて慰められ
Du verletzt mich und tröstest mich dann
終わりないこのルーティン
Diese endlose Routine
それで深まった愛と勘違い ひたすら君に入信
Ich verwechsle es mit vertiefter Liebe, bin dir blind ergeben
僕の心を自由自在 君は弄ぶ
Du spielst nach Belieben mit meinem Herzen
狙わず いつだってその日の気分次第
Ohne Ziel, immer abhängig von deiner Tageslaune
激しい感情の起状 戸惑う
Heftige Gefühlsschwankungen, ich bin verwirrt
I know これで最後
Ich weiß, das ist das letzte Mal
勘弁してよ毎夜毎度 何が大丈夫?
Lass mich in Ruhe, jede Nacht, jedes Mal. Was soll daran in Ordnung sein?
あるよプライドってもんが 何て女
Ich habe doch auch meinen Stolz! Was für eine Frau!
ことごとく満たす欲求
Du erfüllst dir restlos jedes Verlangen
悪魔の笑みに乱す呼吸
Dein teuflisches Lächeln raubt mir den Atem
なんの脈略もなくまず怒り出す無茶苦茶
Ohne jeden Zusammenhang wirst du plötzlich wütend, völlig unvernünftig
と思ったら泣き出すお手上げさ アップアップ
Und dann fängst du an zu weinen, ich bin am Ende, schnappe nach Luft
手に入らないもどかしさ
Die Frustration, dich nicht haben zu können
武器は脅迫に似たその涙
Deine Waffe sind diese Tränen, die an Erpressung grenzen
君が好きな物は全てあげ
Alles, was du magst, gebe ich dir
君が嫌いな者は全て捨てる
Alles, was du hasst, werfe ich weg
そして僕は何も失くなった
Und dann hatte ich nichts mehr
一番欲しかったはずの君すらも
Sogar dich, die ich doch am meisten wollte
溺れそうさ 君に惹かれてる
Ich ertrinke fast, fühle mich zu dir hingezogen
息もできないくらい乱れてる
So durcheinander, dass ich kaum atmen kann
胸が痛くなるほど美しくて
So schön, dass meine Brust schmerzt
追いかければ追うほど苦しくて
Je mehr ich dich verfolge, desto schmerzhafter wird es
Lalala... lalala...
Lalala... lalala...





Writer(s): Toc, 音呂, toc


Attention! Feel free to leave feedback.