TOCCHI - これだけで十分なのに - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation TOCCHI - これだけで十分なのに




これだけで十分なのに
This Is Enough on Its Own
何をそんなに飽きずに毎日
What is it that you keep doing every day without getting bored?
やってんのかなって思うよ最近
I've been thinking about it a lot lately.
元々誰に何を言われ始めた訳じゃなく
Originally, nobody told me to do it, and
何も疑わず勝手にやってる
I started doing it on my own without any doubts.
久々な友達に会えば聞かれる現状
When I meet old friends, they ask me about my current situation,
音楽と答えりゃそれって食えんの?
And when I say music, they ask if I can make a living from it.
食えるよ少しのパンとコーヒーは買えるし
Yes, I can. I can buy some bread and coffee.
こんなリリックを書きながら満たす平凡
As I write these lyrics, I fill in the blanks.
想像してた大人とは違うけど
It's not the adulthood I imagined,
何故だか晴れやかな気持ちで過ごす日々
But for some reason, I spend my days feeling refreshed.
全然今でも胸張れるんだけども
I can still be proud of myself, but
認められてこそって誰に何を?日本の基準じゃ俺は底辺?
By whom and for what should I be recognized? Am I a loser by Japanese standards?
別にいらない成功者って名声
I don't need success or fame.
本当に足りないものなんて実はそんなに無いんじゃない?
Really, aren't the things I lack that few?
僕はこれだけで十分なのにこれだけじゃ駄目ですか
This is enough for me. Is it enough for you?
周りと持ち物比べて色々と欲しくなって
Comparing myself to others and their belongings, I start to desire all sorts of things,
人の目がそうさせるのか
Is it because of what others think?
これだけで十分なのに
This is enough for me.
確かに俺は足りないものだらけの奴さ
It's true that I'm lacking in many ways,
だからまだまだ掴みにいくものたくさん
That's why there's still so much I want to grab.
でも本当に必要じゃないものにまで手伸ばすのは現代じゃ自然な行為
But reaching for things I don't really need is natural in today's world.
それが良いのか悪いのかは分からない
Whether that's good or bad, I don't know,
けれどそう言ったことは俺の頭には無い
But such thoughts don't cross my mind.
これはたかが一個人の思う事
This is just what one person thinks.
思想で韻踏むだけ流すも自由
Flowing with rhymes about ideology is also free.
本当にたりないものなんて実はそんなないんじゃない?
Really, aren't the things I lack that few?
僕はこれだけで十分なのにこれだけじゃ駄目ですか
This is enough for me. Is it enough for you?
周りと持ち物比べて色々と欲しくなって
Comparing myself to others and their belongings, I start to desire all sorts of things,
人の目がそうさせるのか
Is it because of what others think?
これだけで十分なのに
This is enough for me.
まあ要は空腹を満たすだけなのに
Well, basically, I just need to satisfy my hunger,
有り余るほどの豪華な食事や遊びはいらない いらない
I don't need fancy meals or extravagant entertainment. I don't need them. I don't need them.
でも愛する人が欲しいものがあるなら
But if the one I love wants something,
それを与えれる人にはなりたいかな
I'd like to be someone who can give it to them.
朝が来る事にも感謝したいんだ
I want to be grateful for the morning.
本当に足りないものなんて実はそんなに無いんじゃない?
Really, aren't the things I lack that few?
僕はこれだけで十分なのにこれだけじゃ駄目ですか
This is enough for me. Is it enough for you?
周りと持ち物比べて色々と欲しくなって
Comparing myself to others and their belongings, I start to desire all sorts of things,
人の目がそうさせるのか
Is it because of what others think?
これだけで十分なのに
This is enough for me.






Attention! Feel free to leave feedback.