TOKONA-X feat. MACCHO - Where's my hood at? - translation of the lyrics into German

Where's my hood at? - TOKONA-X translation in German




Where's my hood at?
Wo ist meine Hood?
話すと長なんだ、いんやきっと
Es ist 'ne lange Geschichte, nein, echt
まんだつれんたでもそんな知らなんだ
Sogar meine Kumpels wussten das damals nicht
順風満帆きとりゃよmy life
Wär' mein Leben glattgelaufen, yo, mein Life
RAPみたい今頃しとらんわ
Würd' ich jetzt nicht so rappen, Mann
生まれも育ちも横浜だ
Geboren und aufgewachsen in Yokohama
親父は根っから女好き
Mein Alter war'n echter Weiberheld
気いもんだお母は若い時
Meine Mutter, immer besorgt, als sie jung war,
やめたはずのネタ喰ってブリ返し
Fing wieder mit dem Stoff an, den sie abgelegt hatte, Rückfall
パクられちゃ世話無え兄貴ゃさじ投げ
Wurde geschnappt, kein Kümmern, mein Bruder warf das Handtuch
つられてった先は在所トコナメ
Wo ich landete, war auf'm Land in Tokoname
その後2年か?3年か?
Danach, zwei Jahre? Drei Jahre?
お母みたいもしが言えん理由で死んだか?
Ist sie wie meine Mutter gestorben, aus 'nem Grund, den man nicht nennen kann?
何も知らんオレにゃあ冷てー
Zu mir, der nichts wusste, waren sie eiskalt,
もんだド田舎の百姓が
Diese Bauern im tiefsten Kaff
ドエラ気ない狭いコミュニティー
Diese verdammt enge Gemeinschaft ohne Pep
そこはオレの全てが変わったmy hood
Das war der Ort, wo sich alles für mich änderte, meine Hood
Where is my hood?×2
Wo ist meine Hood? ×2
駆けぬけてくこのJUNGLE生き様行く
Renn' durch diesen Dschungel, lebe meinen Stil
Where is my hood?×2
Wo ist meine Hood? ×2
WAWAAreaからArea時サバイブ
WAWA Area zu Area, überleb' die Zeit
Where is my hood?×2
Wo ist meine Hood? ×2
駆けぬけてくこのJUNGLE生き様行く
Renn' durch diesen Dschungel, lebe meinen Stil
Where is my hood?×2
Wo ist meine Hood? ×2
WAWAAreaからArea時サバイブ
WAWA Area zu Area, überleb' die Zeit
そこじゃ「しゃらくせえらあ浜っ子」
Dort hieß es: „Nerviger Scheiß-Yokohama-Junge“
いやが応で転校生「はばっ子」
Wohl oder übel, der Neue, der „Ausgestoßene“
飯を食うでもべっこべっこ
Selbst beim Essen, immer getrennt
ドツクだのして増やした連れんたぁ
Durch Prügeleien und so hab ich Kumpels gefunden
下手に気ぃ使うママ母
Meine Stiefmutter, die sich ungeschickt Sorgen machte
腹遣いの年の離れた弟
Mein viel jüngerer Halbbruder mit Hintergedanken
体こわした親父だのイケてねー
Mein kränkelnder Alter, alles war uncool
ここに来てから又オレツイてねー
Seit ich hierherkam, hatte ich wieder nur Pech
そんな記憶みちゃ思いだせん
An solche Erinnerungen kann ich mich kaum erinnern
イヤな思い出?勝手に忘れーせん?
Schlechte Erinnerungen? Vergisst man die nicht von selbst?
だけど何か変わっとる
Aber irgendwas hat sich verändert
あっこで何か変わったのはわかっとる
Ich weiß, dass sich dort was verändert hat
グレずに学校も行きました
Bin nicht abgerutscht, bin zur Schule gegangen
名古屋目指して行きました
Hab mein Ziel auf Nagoya gesetzt und bin hin
そこは認めてくれたオレを
Dort hat man mich anerkannt
何も無ぇオレに全てをくれたmy hood
Mir, der nichts hatte, alles gegeben, meine Hood
Where is my hood?×2
Wo ist meine Hood? ×2
駆けぬけてくこのJUNGLE生き様行く
Renn' durch diesen Dschungel, lebe meinen Stil
Where is my hood?×2
Wo ist meine Hood? ×2
WAWAAreaからArea時サバイブ
WAWA Area zu Area, überleb' die Zeit
Where is my hood?×2
Wo ist meine Hood? ×2
駆けぬけてくこのJUNGLE生き様行く
Renn' durch diesen Dschungel, lebe meinen Stil
Where is my hood?×2
Wo ist meine Hood? ×2
WAWAAreaからArea時サバイブ
WAWA Area zu Area, überleb' die Zeit
そこで出会ったHIP HOP
Dort traf ich auf Hip Hop
ちゅうか今、胸張って呼べるHomies
Oder besser gesagt, die, die ich jetzt stolz Homies nenne
こんなことは言いたかねぇかそいつらは
Ich will sowas eigentlich nicht sagen, aber diese Typen,
家族より家族思わすfamilyいうか
Fühlen sich mehr wie Familie an als meine Familie, echt
今でもそりゃ孤独だ
Auch jetzt bin ich verdammt einsam
嫁も娘もおるかなんかな
Obwohl ich Frau und Tochter hab, irgendwie
ここまでこれたっつのはなんかな?
Wie ich's wohl bis hierher geschafft hab?
産んでくれた親に感謝しなかんかな?
Muss ich meinen Eltern dankbar sein, dass sie mich auf die Welt brachten?
いらん話をようけワリー
Sorry für die vielen unnötigen Storys
眠てー話までようけようけワリー
Auch für die todlangweiligen Storys, sorry, sorry
やっぱオレの地元はここだ
Ja, Mann, meine Heimat ist hier
名古屋がmy hood yeahオレの全てだ
Nagoya ist meine Hood, yeah, mein Alles
Where is my hood?×2
Wo ist meine Hood? ×2
駆けぬけてくこのJUNGLE生き様行く
Renn' durch diesen Dschungel, lebe meinen Stil
Where is my hood?×2
Wo ist meine Hood? ×2
WAWAAreaからArea時サバイブ
WAWA Area zu Area, überleb' die Zeit
Where is my hood?×2
Wo ist meine Hood? ×2
駆けぬけてくこのJUNGLE生き様行く
Renn' durch diesen Dschungel, lebe meinen Stil
Where is my hood?×2
Wo ist meine Hood? ×2
WAWAAreaからArea時サバイブ
WAWA Area zu Area, überleb' die Zeit
もしも時がいくらたっても
Auch wenn noch so viel Zeit vergeht,
変わらねぇーものがあるから
Es gibt Dinge, die sich niemals ändern.
そこに光あっても無くても
Ob dort Licht ist oder nicht,
ここに居るからまだあがいている
Weil ich hier bin, kämpfe ich immer noch.
もしも先が見えづらくても
Auch wenn die Zukunft schwer zu erkennen ist,
変わらねぇ俺がいるから
Bin ich hier, unverändert.
そこに暗闇あっても無くても
Ob dort Dunkelheit ist oder nicht,
ここに居るからまだ笑ってる
Weil ich hier bin, lache ich immer noch.






Attention! Feel free to leave feedback.