Tokyo Girls' Style - ストロベリーフロート - translation of the lyrics into German




ストロベリーフロート
Erdbeer-Float
Goodbye, my sweet days
Goodbye, my sweet days
So I won't wait for you
So I won't wait for you
Ah, ah, here we go (oh)
Ah, ah, here we go (oh)
I wanna get to my pace
I wanna get to my pace
You wanna get to your place
You wanna get to your place
Strawberry on days
Strawberry on days
I wanna get to my pace
I wanna get to my pace
You wanna get to your place
You wanna get to your place
Strawberry on days
Strawberry on days
電話の向こうの
Die Stimme am anderen Ende des Telefons
声が ねえ 遠いよ
Hey, sie ist so fern
誰かといるんでしょ
Du bist wohl mit jemand anderem zusammen
(Flashback してく loved it)
(Flashback, liebte es)
空いたままの
Der leere Sitz
真正面の seat
direkt gegenüber
それが答えだね ah, ah
Das ist die Antwort, ah, ah
「大事な用事がある」
"Ich habe etwas Wichtiges zu erledigen"
なんて いつだって
sagst du immer
キミにとっての 「大事」ばっかで
Es geht immer nur um "deine wichtigen Dinge"
その中に私はもういないみたい
und ich scheine nicht mehr dazuzugehören
(アイスクリーム)かき混ぜる(アイスクリーム)
(Eiscreme) umrühren (Eiscreme)
(アイ探して)ストロベリーフロート(アイ探して)
(Suche nach Liebe) Erdbeer-Float (Suche nach Liebe)
(アイシテルノ?)溶け合えてたら(アイシテルノ?)
(Liebst du mich?) Wenn wir verschmolzen wären (Liebst du mich?)
(アイシテルノ?)違ったの?
(Liebst du mich?) Wäre es anders gewesen?
どんなカタチでも 愛で あれば
Egal in welcher Form, wenn es Liebe wäre
それでよかったのに (uh...)
wäre es gut gewesen (uh...)
グラスに沈んでく
Unsere gemeinsame Zukunft
二人だけの未来 (uh...)
versinkt im Glas (uh...)
Bye, bye, bye my loved
Bye, bye, bye my loved
But, but, but my lord
But, but, but my lord
Bye, bye, bye my loved
Bye, bye, bye my loved
ヒヤリ沁みる flavors
Kühle, durchdringende Aromen
真面目な時計が
Die ernsthafte Uhr
夕暮れを知らせた
kündigte den Sonnenuntergang an
繋がらない your line
Deine Leitung ist nicht erreichbar
(わかってた だから loved it)
(Ich wusste es, deshalb liebte ich es)
「言われなくちゃ んわからないよ」って
"Du musst es mir nicht extra sagen",
私は逆だよ
bei mir ist es umgekehrt
(アイスクリーム)スプーンで掬う(アイスクリーム)
(Eiscreme) mit dem Löffel schöpfen (Eiscreme)
(アイ探して)ストロベリーフロート(アイ探して)
(Suche nach Liebe) Erdbeer-Float (Suche nach Liebe)
(アイシテルノ?)こぼれ落ちてく(アイシテルノ?)
(Liebst du mich?) Es zerfällt (Liebst du mich?)
(アイシテルノ?)ぐちゃぐちゃに
(Liebst du mich?) In ein Chaos
どんなカタチでも 信じ あえる
Egal in welcher Form, ich wollte, dass wir
二人でいたかった (uh...)
zusammen sind und einander vertrauen (uh...)
シュワリ 崩れた想い
Die sprudelnden Gefühle zerbrachen
元には戻せない (uh...)
Ich kann es nicht rückgängig machen (uh...)
よぎる記憶 first taste
Erinnerungen an den ersten Geschmack flackern auf
(アイスクリーム)キミと私の(アイスクリーム)
(Eiscreme) Deins und meins (Eiscreme)
(アイ探して)ストロベリーフロート(アイ探して)
(Suche nach Liebe) Erdbeer-Float (Suche nach Liebe)
(アイシテルノ?)混ざり合わずに(アイシテルノ?)
(Liebst du mich?) Ohne sich zu vermischen (Liebst du mich?)
(アイシテルノ?)濁ってく
(Liebst du mich?) Es wird trüb
One, two
One, two
Here we go
Here we go
どんなカタチでも 飲み込めば
Egal in welcher Form, wenn ich es herunterschlucke,
続きは するで しょう (uh...)
wird es wohl weitergehen (uh...)
だからもう 席を立とう
Deshalb stehe ich jetzt auf
「キミ」をぜんぶ残して (uh...)
und lasse "dich" komplett zurück (uh...)
Bye, bye, bye my loved
Bye, bye, bye my loved
But, but, but my lord
But, but, but my lord
Bye, bye, bye my loved
Bye, bye, bye my loved
甘いだけじゃ no way
Nur süß ist keine Option





Writer(s): takashi shimada, 前田 甘露, Katrine"neya"klith, Sebastian Owens


Attention! Feel free to leave feedback.