Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
朝焼けの果てに
何も何も見えず
Am
Ende
der
Morgenröte
sehe
ich
gar
nichts
あなたの果てには
何も何も見えず
Am
Ende
von
dir
sehe
ich
gar
nichts
繰り返す果てに
何も何も見えず
Am
Ende
der
Wiederholung
sehe
ich
gar
nichts
サヨナラサヨナラ
何も何も見えず
Lebewohl,
Lebewohl,
ich
sehe
gar
nichts
何もないなら
捨てられるさ
Wenn
nichts
da
ist,
kann
ich
es
wegwerfen
わずかな望みも
どこへどこへ消える
Auch
die
leiseste
Hoffnung,
wohin,
wohin
verschwindet
sie?
寂しくないのは嘘だけれど
Dass
ich
nicht
einsam
bin,
ist
nur
eine
Lüge
戻りたい場所を
探し探し
探してる
Den
Ort,
zu
dem
ich
zurückkehren
will,
suche
und
suche
und
suche
ich
Stand
up
今なのか
Steh
auf,
ist
es
jetzt?
Stand
up
今からさ
Steh
auf,
ab
jetzt.
無くした物なら
今すぐでも
Was
ich
verloren
habe,
kann
ich
sogar
jetzt
sofort
取り戻しにゆける
だからだからなんだ
zurückholen
gehen,
deshalb,
deshalb
ist
es
so
忘れた思いは
どこへでもね
Vergessene
Gefühle,
wohin
auch
immer
sie
gehen
寄り添える場所を
探し探し探している
einen
Ort
zum
Anlehnen
suche
und
suche
und
suche
ich
Stand
up
まだなのか
Steh
auf,
noch
nicht?
Stand
up
まだからさ
Steh
auf,
gerade
deshalb.
待ちくたびれて何を待つ
Müde
vom
Warten,
worauf
warte
ich?
不確かな約束に、しがみつき
An
ein
ungewisses
Versprechen
klammernd
忘れもしないあの言葉を
Diese
unvergesslichen
Worte
覚えているのは俺だけなのか
Bin
ich
der
Einzige,
der
sich
daran
erinnert?
さっきまで、さっきまでそう
Bis
eben
noch,
bis
eben
noch,
ja
信じきって
いたはずなのに
Obwohl
ich
fest
daran
geglaubt
haben
sollte
やりきれない、ふりきれない
そう
Unerträglich,
kann
es
nicht
abschütteln,
ja
あいまいな返事、くり返しては
Vage
Antworten
wiederholend
あの日を、あの日を、あの日を、
Jenen
Tag,
jenen
Tag,
jenen
Tag,
引きずったまま、立ちつくしてる、
schleppe
ich
mit
mir
herum,
stehe
still
da,
去る者、残る者、そう
Die
Gehenden,
die
Bleibenden,
ja
どれも全て、間違いじゃない
nichts
davon
ist
falsch
去る者、消える者、そう
Die
Gehenden,
die
Verschwindenden,
ja
どれも全て、それが全て
all
das,
das
ist
alles
最後を、感じた者は
きっと
Wer
das
Ende
gespürt
hat,
der
wird
sicher
あの日を捨てて、自分を拾う
jenen
Tag
wegwerfen
und
sich
selbst
auflesen
Stand
up
今なのか
Steh
auf,
ist
es
jetzt?
Stand
up
今からさ
Steh
auf,
ab
jetzt.
踏み出したいたいと思っていが
Ich
dachte,
ich
wollte
einen
Schritt
nach
vorn
machen,
aber
黙っていたのさ、怖かったのさ
ich
schwieg,
ich
hatte
Angst
終わりのない感情だけを
Nur
die
endlosen
Gefühle
知らないうちに、身にまとって
habe
ich
unbewusst
angelegt
悲しい訳ではないけれど
Nicht,
dass
ich
traurig
wäre,
aber
苦しい訳でもないけれど
auch
nicht,
dass
es
schmerzt,
aber
膝を抱えてあの日を見る
Ich
umarme
meine
Knie
und
sehe
auf
jenen
Tag
何もないからさあ立ち上がれ
Weil
nichts
da
ist,
komm,
steh
auf!
朝焼けの果てに
何も何も見えず
Am
Ende
der
Morgenröte
sehe
ich
gar
nichts
あなたの果てには
何も何も見えず
Am
Ende
von
dir
sehe
ich
gar
nichts
繰り返す果てに
何も何も見えず
Am
Ende
der
Wiederholung
sehe
ich
gar
nichts
サヨナラサヨナラ
何も何も見えず
Lebewohl,
Lebewohl,
ich
sehe
gar
nichts
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tokyo No.1 Soul Set
Attention! Feel free to leave feedback.