TOKiMONSTA feat. Kool Keith - The Force - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation TOKiMONSTA feat. Kool Keith - The Force




The Force
Сила
I am the force!
Я сила!
I am the force!
Я сила!
I am the force!
Я сила!
I am the force!
Я сила!
I am the force!
Я сила!
You know I'm thunderbirds 1 through 5
Знаешь, я как все пять "Громовых птиц" сразу,
Supermechanism
Супермеханизм.
Rock this show how loraine(?) hop her the moon bank-robber
Зажигаю это шоу, как Лорейн(?) скачет по луне грабитель банков.
See my atmosphere rocket-ship blocking your rear
Видишь мою атмосферу, космический корабль блокирует твой тыл,
With aviation altercation spacecraft ready to take off that motivation
С авиационной стычкой, космический аппарат готов снять это возбуждение.
I'm leaving rapp underground for spacestation
Я покидаю рэп-андеграунд ради космической станции.
Kiss earth and land goodbye, I'm an astronaut goin' on vacation
Прощай, Земля, я астронавт, улетающий в отпуск.
Above prova-jet, me and his captain haven't met yet
Выше prova-jet, мы с его капитаном ещё не встречались.
The general carrying alien boxes up to the galaxy with chemicals
Генерал таскает ящики с инопланетными химикатами в галактику.
The dark side with sargent pluto, we're sitting in a dark ride
Тёмная сторона с сержантом Плутоном, мы сидим на тёмном аттракционе.
We're flight jackets. We're u.S. Rv. We're tim mcgarvey
Мы лётные куртки. Мы американский дом на колёсах. Мы Тим МакГарви.
No time for explanation, for toys. We big boys.
Нет времени на объяснения, для игрушек. Мы большие мальчики.
No ken and barbie. Just robotron coming up, the turn's right.
Никаких Кенов и Барби. Только Robotron приближается, поворот направо.
We're flyin' saucer-lights on. Neck pure platinum pipe-on,
Мы летим, тарелки светятся. На шее платиновая трубка,
Aluminum snake, makes you do the shake-shake.
Алюминиевая змея, заставляет тебя трястись.
American airline brute force. Response to everything we bake
Американские авиалинии грубая сила. Ответ на всё, что мы печём.
Getting down'a mercedes. Talking to the president with the u.S. Navys
Спускаемся в Мерседес. Разговариваем с президентом вместе с ВМС США.
Potato salad for the soldiers. Everybody get their gravies!
Картофельный салат для солдат. Всем получить свою подливку!
I am the force!
Я сила!
Marines, please step back because:
Морпехи, отступите, потому что:
I am the force!
Я сила!
Army, please step back because:
Армия, отступите, потому что:
I am the force!
Я сила!
U.S. Navy, please step back because:
ВМС США, отступите, потому что:
I am the force!
Я сила!
National guard, please step back because:
Нацгвардия, отступите, потому что:
I am the force!
Я сила!
All the space-stations step back because:
Все космические станции, отступите, потому что:
I am the force!
Я сила!
News-casters, please step back because:
Дикторы, отступите, потому что:
I am the force!
Я сила!
New york city police department, please step back because:
Полицейский департамент Нью-Йорка, отступите, потому что:
I am the force!
Я сила!
Please step back because:
Отступите, потому что:
I am the force!
Я сила!
Please step back, please step back because:
Отступите, пожалуйста, отступите, потому что:
I am the force!
Я сила!
SteW back, step back, step, step, step back
Отступите, отступите, от- от- отступите
I am the force!
Я сила!
Step, step, step back. Step, step, step back...
От- от- отступите. От- от- отступите...
I am the force!
Я сила!
General, ge-general, ge-general, ge-general, ge-general take back the trunk
Генерал, ге-генерал, ге-генерал, ге-генерал, ге-генерал, верни багажник





Writer(s): Lee Jennifer Young, Thornton Keith Mathew


Attention! Feel free to leave feedback.