TOMI - If I Wasn't Yours, Who Was I - translation of the lyrics into German

If I Wasn't Yours, Who Was I - TOMItranslation in German




If I Wasn't Yours, Who Was I
Wenn ich nicht deiner wäre, wer war ich dann
So I was taking out my old trash bin
Also, ich trug gerade meinen alten Mülleimer raus
A photo fell out that I threw in
Ein Foto fiel heraus, das ich hineingeworfen hatte
It was you and me in a country scene
Es warst du und ich in einer ländlichen Szene
Long hair, long grass and your glasses gleamed
Langes Haar, langes Gras und deine Brille glänzte
We looked happy as a clam
Wir sahen so glücklich aus
Happy as can be
Glücklich, wie man nur sein kann
Only you and I know the fun we had
Nur du und ich wissen, welchen Spaß wir hatten
If that picture could move
Wenn dieses Bild sich bewegen könnte
It would move through me
Würde es sich durch mich bewegen
And if it could talk it would talk for me
Und wenn es sprechen könnte, würde es für mich sprechen
Who ever told me that love was just a fun game
Wer auch immer mir sagte, dass Liebe nur ein lustiges Spiel sei
I played once, nobody won
Ich spielte es einmal, niemand gewann
Who ever told me that love was just a key
Wer auch immer mir sagte, dass Liebe nur ein Schlüssel sei
And if I could handle it
Und wenn ich damit umgehen könnte
Then it could handle me
Dann könnte sie mit mir umgehen
If I wasn't your love then who was I?
Wenn ich nicht deine Liebe war, wer war ich dann?
Who was I?
Wer war ich?
If I wasn't your love then who was I?
Wenn ich nicht deine Liebe war, wer war ich dann?
Who was I?
Wer war ich?
So I went walking down that old dirt road
Also ging ich diesen alten Feldweg entlang
The one that weaves behind my parent's home
Der sich hinter dem Haus meiner Eltern schlängelt
A leaf blew down right at my feet
Ein Blatt wehte direkt vor meine Füße
And I stopped and stared
Und ich hielt an und starrte
Like it would speak to me
Als ob es zu mir sprechen würde
Everything that comes will go
Alles, was kommt, wird gehen
What's meant for me
Was für mich bestimmt ist
Someday I'll know
Werde ich eines Tages wissen
Till then I'll walk each step alone
Bis dahin werde ich jeden Schritt allein gehen
And watch the leaves change from dead
Und zusehen, wie die Blätter sich von tot
To green
Zu grün
To gold
Zu gold verwandeln
Who ever told you that I wasn't the one?
Wer auch immer dir erzählte, dass ich nicht der Richtige sei?
Cause I love you more now than I ever did
Denn ich liebe dich jetzt mehr, als ich es je getan habe
I'm never done
Ich bin nie damit fertig
I just wanna be there lying on your couch
Ich möchte einfach nur da sein, auf deiner Couch liegen
Watching sitcoms on repeat while the dog runs 'round the house
Sitcoms in Dauerschleife schauen, während der Hund im Haus herumrennt
If I wasn't your love then who was I?
Wenn ich nicht deine Liebe war, wer war ich dann?
Who was I?
Wer war ich?
If I wasn't your love then who was I?
Wenn ich nicht deine Liebe war, wer war ich dann?
Who was I?
Wer war ich?
I always think of you when I'm looking at my father
Ich denke immer an dich, wenn ich meinen Vater ansehe
And I'll always think of you while I'm staring at the moon
Und ich werde immer an dich denken, während ich den Mond anstarre
And I'll always think of you while I'm wondering why
Und ich werde immer an dich denken, während ich mich frage, warum
Life goes on and on and still the leaves are born to die
Das Leben weitergeht und weitergeht und die Blätter trotzdem geboren werden, um zu sterben
I'll always think of you while I'm wondering why
Ich werde immer an dich denken, während ich mich frage, warum
Life keeps going on and still our picture never dies
Das Leben weitergeht und unser Bild trotzdem niemals stirbt





Writer(s): Pam Autuori


Attention! Feel free to leave feedback.